Translations by Allen
Allen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
312. |
None
|
|
2006-04-24 |
Estilo Sublinhado↵
Nenhum
|
|
317. |
None
|
|
2006-04-24 |
Estilo ao meio↵
Nenhum
|
|
688. |
Unknown KOffice MimeType %s. Check your installation.
|
|
2006-04-18 |
MimeType %s do KOffice desconhecido. Verifique sua instalação.
|
|
712. |
Only print and exit
|
|
2006-04-18 |
Somente imprima e saia
|
|
713. |
Open a new document with a template
|
|
2006-04-18 |
Abrir um novo documento com um template
|
|
714. |
Override display DPI
|
|
2006-04-18 |
Substituir display DPI
|
|
716. |
No template found for: %1
|
|
2006-04-18 |
Não foram encontrados templates para: %1
|
|
717. |
Too many templates found for: %1
|
|
2006-04-18 |
Muitos templates encontrados para: %1
|
|
718. |
Template %1 failed to load.
|
|
2006-04-18 |
Falha ao carregar o template %1
|
|
726. |
Error while saving embedded documents
|
|
2006-04-18 |
Erro ao salvar documentos anexados.
|
|
727. |
An autosaved file for an unnamed document exists in %1.
This file is dated %2
Do you want to open it?
|
|
2006-04-18 |
Um arquivo salvo automaticamente para o documento sem nome existe em %1.↵
Este arquivo esta com data: %2↵
Você deseja abrí-lo?
|
|
728. |
Malformed URL
%1
|
|
2006-04-18 |
URL mal-formada
%1
|
|
729. |
An autosaved file exists for this document.
Do you want to open it instead?
|
|
2006-04-18 |
Um arquivo salvo automaticamente já existe para este documento.↵
Você deseja abrí-lo agora?
|
|
730. |
Could not open
%1
|
|
2006-04-18 |
Não pode ser aberto↵
%1
|
|
832. |
Use syntax highlighting
|
|
2006-04-18 |
Usar Syntax em destaque
|
|
2006-04-18 |
Usar Syntax highlighting
|
|
834. |
Esstix font style
|
|
2006-04-18 |
Estilo de fonte Esstix
|
|
835. |
Computer modern (TeX) style
|
|
2006-04-18 |
Estilo(TeX) Computador moderno
|
|
838. |
The fonts '%1' are missing. Do you want to change the font style anyway?
|
|
2006-04-18 |
As fontes '%1' estão faltando. Você quer mudar o estilo da fonte assim mesmo?
|
|
839. |
The font 'symbol' is missing. Do you want to change the font style anyway?
|
|
2006-04-18 |
A fonte 'symbol' esta faltando. Você quer mudar o estilo da fonte assim mesmo?
|
|
840. |
Base Size Change
|
|
2006-04-18 |
Alteração de tamanho Base
|
|
842. |
Add Text
|
|
2006-04-18 |
Adicionar texto
|
|
843. |
Add Empty Box
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Caixa vazia
|
|
846. |
Add Overline
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Overline
|
|
848. |
Add Multiline
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Multilinha
|
|
853. |
Add 1x2 Matrix
|
|
2006-04-18 |
Adicionar 1x2 Matrix
|
|
855. |
Change Char to Symbol
|
|
2006-04-18 |
Mudar o Char para Símbolo
|
|
856. |
Change Char Style
|
|
2006-04-18 |
Mudar o Estilo do Char
|
|
857. |
Change Char Family
|
|
2006-04-18 |
Mudar a família do Char
|
|
869. |
Append Column
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Coluna
|
|
870. |
Append Row
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Campo
|
|
879. |
Main list of root
|
|
2006-04-18 |
Lista Principal do root
|
|
880. |
Remove Enclosing Element
|
|
2006-04-18 |
Remove Incluir Elemento
|
|
884. |
Add Negative Thin Space
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Espaço Thin Negativo
|
|
885. |
Add Thin Space
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Espaço Thin
|
|
886. |
Add Medium Space
|
|
2006-04-18 |
Adicionar espaço Médio
|
|
887. |
Add Thick Space
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Espaço Denso
|
|
888. |
Add Quad Space
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Espaço Quad
|
|
889. |
Add Integral
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Integral
|
|
896. |
Add Upper Left Index
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Acima e a Esquerda
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Superior e a Esquerda
|
|
897. |
Add Lower Left Index
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Mais baixo e a Esquerda
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Abaixo e a Esquerda
|
|
898. |
Add Upper Right Index
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Mais acima e a Direita
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Acima e a Direita
|
|
899. |
Add Lower Right Index
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Mais baixo e a Direita
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Inderx Abaixo e a Direita
|
|
900. |
Add Upper Index
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index Acima
|
|
901. |
Add Lower Index
|
|
2006-04-18 |
Adicionar Index mais a Baixo
|
|
903. |
Syntax Highlighting
|
|
2006-04-18 |
Destaque de Sintaxe
|