Translations by Burkhard Lück
Burkhard Lück has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
F&ormat
|
|
2006-04-21 |
F&ormat
|
|
2. |
Actions
|
|
2006-04-21 |
Aktionen
|
|
3. |
Types
|
|
2006-04-21 |
Typen
|
|
4. |
Data
|
|
2006-04-21 |
Daten
|
|
5. |
E&ncoding:
|
|
2006-04-21 |
&Kodierung:
|
|
6. |
First row contains headers
|
|
2006-04-21 |
Erste Zeile enthält Kopfzeilen
|
|
7. |
First column contains headers
|
|
2006-04-21 |
Erste Spalte enthält Kopfzeilen
|
|
8. |
Format
|
|
2006-04-21 |
Format
|
|
9. |
Delimiter
|
|
2006-04-21 |
Trenner
|
|
10. |
Comma
|
|
2006-04-21 |
Komma
|
|
11. |
Semicolon
|
|
2006-04-21 |
Semikolon
|
|
12. |
Tabulator
|
|
2006-04-21 |
Tabulator
|
|
13. |
Space
|
|
2006-04-21 |
Leerzeichen
|
|
14. |
Other
|
|
2006-04-21 |
Anderes
|
|
15. |
Ignore duplicate delimiters
|
|
2006-04-21 |
Doppelte Trenner ignorieren
|
|
16. |
Text"e:
|
|
2006-04-21 |
Text&einfassung:
|
|
17. |
&Format:
|
|
2006-04-21 |
&Format:
|
|
18. |
"
|
|
2006-04-21 |
"
|
|
19. |
'
|
|
2006-04-21 |
'
|
|
20. |
None
|
|
2006-04-21 |
Keine(s)
|
|
21. |
Ranges
|
|
2006-04-21 |
Bereiche
|
|
22. |
to
|
|
2006-04-21 |
bis
|
|
23. |
Import lines:
|
|
2006-04-21 |
Importiere Zeilen:
|
|
24. |
Import columns:
|
|
2006-04-21 |
Importiere Spalten:
|
|
25. |
Update
|
|
2006-04-21 |
Aktualisieren
|
|
26. |
Import Data
|
|
2006-04-21 |
Daten importieren
|
|
29. |
Other ( %1 )
|
|
2006-04-21 |
Andere (%1)
|
|
30. |
Text
|
|
2006-04-21 |
Text
|
|
31. |
Number
|
|
2006-04-21 |
Zahl
|
|
32. |
Decimal Comma Number
|
|
2006-04-21 |
Dezimalzahl (mit Komma)
|
|
33. |
Decimal Point Number
|
|
2006-04-21 |
Dezimalzahl (mit Punkt)
|
|
34. |
Currency
|
|
2006-04-21 |
Währung
|
|
35. |
Date
|
|
2006-04-21 |
Datum
|
|
36. |
Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the end value.
|
|
2006-04-21 |
Bitte überprüfen Sie die angegebenen Bereiche. Der Anfangswert muss kleiner als der Endwert sein.
|
|
37. |
Cannot find encoding: %1
|
|
2006-04-21 |
Kodierung nicht gefunden: %1
|
|
38. |
On this page, you can select colors or images to be displayed behind the different areas. You can also select whether the images should be stretched or scaled or centered or used as background tiles.
|
|
2006-04-21 |
Auf dieser Seite können Sie Farben oder Bilder auswählen, die hinter den einzelnen Bereichen erscheinen sollen. Es lässt sich auch festlegen, ob die Bilder skaliert oder verzerrt, zentriert oder gekachelt dargestellt werden.
|
|
39. |
&Background color:
|
|
2006-04-21 |
H&intergrundfarbe:
|
|
40. |
Here you set the color in which the background of the chart is painted.
|
|
2006-04-21 |
Hier können Sie die Farbe festlegen, in welcher der Hintergrund des Diagramms dargestellt wird.
|
|
41. |
Background wallpaper:
|
|
2006-04-21 |
Hintergrundbild:
|
|
42. |
You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below.
|
|
2006-04-21 |
Sie können ein Hintergrundbild aus dieser Liste wählen. Zunächst werden die installierten KDE-Hintergrundbilder angeboten. Wenn Sie hier nicht finden, was Sie suchen, können Sie eine andere Bilddatei wählen, indem Sie auf den Knopf <i>Durchsuchen</i> klicken.
|
|
43. |
&Browse...
|
|
2006-04-21 |
Durch&suchen ...
|
|
44. |
Click this button to select a background image not yet present in the list above.
|
|
2006-04-21 |
Klicken Sie auf diesen Knopf, um ein Hintergrundbild zu wählen, das nicht in der obigen Liste aufgeführt ist.
|
|
45. |
This area will always display the currently selected background image. Note that the image will be scaled and thus might have a different ratio than it originally had.
|
|
2006-04-21 |
Dieser Bereich wird stets das gerade ausgewählte Hintergrundbild anzeigen. Beachten Sie, dass das Bild skaliert wird und andere Größenverhältnisse als im Original aufweisen kann.
|
|
46. |
Wallpaper Configuration
|
|
2006-04-21 |
Hintergrund-Einstellungen
|
|
47. |
In this box, you can set various settings that control how the background image is displayed.
|
|
2006-04-21 |
In diesem Feld können Sie verschiedene Einstellungen zur Anzeige des Hintergrundbildes vornehmen.
|
|
48. |
&Intensity in %:
|
|
2006-04-21 |
&Intensität in %
|
|
49. |
Here you can select how much the image should be brightened up so that it does not disturb the selected area too much.<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to start with.
|
|
2006-04-21 |
Hier können Sie auswählen, wie stark das Bild aufgehellt werden soll, so dass es den Eindruck des Diagramms nicht zu sehr stört.<br>Verschiedene Bilder benötigen verschiedene Einstellungen, aber 25% ist normalerweise ein guter Ausgangswert.
|
|
50. |
Stretched
|
|
2006-04-21 |
Verzerrt
|
|
51. |
If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and height if necessary.
|
|
2006-04-21 |
Wenn Sie dieses Feld ankreuzen, dann wird die Größe des Bildes verändert, bis sie mit derjenigen des ausgewählten Bereichs übereinstimmt. Das Seitenverhältnis wird dabei nötigenfalls angepasst.
|
|
52. |
Scaled
|
|
2006-04-21 |
Skaliert
|