Browsing Arabic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Arabic guidelines.
118127 of 157 results
118.
Repeated From %1 to %2 Times
متكرّر من %1 إلى %2 مرّات
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in repeatwidget.cpp:273
119.
<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>
<p>العنصر الفرعي لا يصلح مع العنصر <b>نطاق النص</b>. إذ أن العلامة <b>%1</b></p>
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in textrangeregexp.cpp:130
120.
<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>
<p>لم يحتوي العنصر <b>نص</b> على أي بيانات نصية.</p>
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in textregexp.cpp:57
121.
Compound regular expressions:
تعابير نمطيّة مُرَكَّبة:
Translated and reviewed by Khaled Hosny on 2007-03-07
Located in userdefinedregexps.cpp:45
122.
User Defined
مُعَرّف من قبل المستخدم
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in userdefinedregexps.cpp:67
123.
General
عام
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in userdefinedregexps.cpp:92
124.
Could not open file for reading: %1
تعذّر فتح الملف للقراءة: %1
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in userdefinedregexps.cpp:104
125.
File %1 containing user defined regular expression contained an error
احتوى الملف %1 الذي يحتوي على تعبير عادي مُعَرّف من قبل المستخدم على خطأ
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Shared:
احتوى الملف %1 الذي يحتوي على تعبير نمطي مُعَرّف من قبل المستخدم على خطأ
Suggested by Khaled Hosny on 2007-03-07
Located in userdefinedregexps.cpp:114
126.
Rename...
تغيير الاسم...
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in userdefinedregexps.cpp:157
127.
New name:
الاسم الجديد:
Translated and reviewed by Ammar Tabbaa on 2006-04-10
Located in userdefinedregexps.cpp:193
118127 of 157 results

This translation is managed by Ubuntu Arabic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ammar Tabbaa, Khaled Hosny.