Translations by Tamas Szanto

Tamas Szanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 110 results
1.
Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel.
2006-04-10
A számítógép feltehetően csak részleges ACPI-támogatással rendelkezik: az alap ACPI engedélyezve van, de néhány szükséges opció nincs bekapcsolva. Legalább az 'AC Adaptor' és 'Control Method Battery' opciókat be kell kapcsolni és újra kell fordítani a kernelt.
2.
Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check out the <a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html">Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM.
2006-04-10
Az operációs rendszerben nincs telepítve Linux APM (fejlett energiakezelő) vagy ACPI szoftver, az is lehet, hogy az APM-et kezelő meghajtóprogramok nincsenek telepítve - a <a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html">Linux Laptop HOWTO</a> dokumentumban részletes leírás található az APM telepítéséről.
3.
If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out how to do this
2006-04-10
Ha az /usr/bin/apm fájlt setuid módúvá változtatja, akkor a 'felfüggesztés' és a 'készenléti állapot' lehetőség is kiválasztható a fenti ablakban - nyomja meg a Segítség gombot, ha további segítséget szeretne a művelet elvégzéséhez.
4.
You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel
2006-04-10
Szükség lehet az ACPI felfüggesztés/folytatás engedélyezésére az ACPI panelen
5.
Your system does not support suspend/standby
2006-04-10
A rendszer nem támogatja a felfüggesztés/készenlét lehetőségeket
6.
No PCMCIA controller detected
2006-04-10
PCMCIA-vezérlő nem található
7.
Card 0:
2006-04-10
0. csatlakozó:
8.
Card 1:
2006-04-10
1. csatlakozó:
9.
Your system has APM installed but may not be able to use all of its features without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about setting up APM for suspend and resume
2006-04-10
A rendszerben aktiválva van az APM alrendszer, de ennek használatához további beállításokra is szükség lehet. Az 'APM-beállítások' lapon rövid leírás található a felfüggesztés és folytatás használatához szükséges lépésekről.
10.
Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about setting up ACPI for suspend and resume
2006-04-10
A rendszerben aktiválva van az ACPI alrendszer, de ennek használatához további beállításokra is szükség lehet. Az 'ACPI-beállítások' lapon rövid leírás található a felfüggesztés és folytatás használatához szükséges lépésekről.
11.
%1 MHz (%2)
2006-04-10
%1 MHz (%2)
12.
%1 MHz
2006-04-10
%1 MHz
13.
There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm).
2006-04-10
Nem található /dev/apm bejegyzés a rendszerben. Kérjük olvassa el a FreeBSD dokumentációjában, hogyan kell eszközbejegyzést létrehozni az APM meghajtóhoz (man 4 apm).
14.
Your system has the proper device node for APM support, however you cannot access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to /dev/apm.
2006-04-10
Létezik eszközbejegyzés az APM-meghajtóhoz, de nem sikerült elérni. Ha rendszergazdaként van bejelentkezve, akkor ezt valószínűleg valamilyen hiba okozza, máskülönben kérje meg a rendszergazdát, hogy adjon írási-olvasási jogot a /dev/apm eszközre.
15.
Your kernel lacks support for Advanced Power Management.
2006-04-10
Az operációs rendszerben nincs engedélyezve az APM-támogatás.
16.
There was a generic error while opening /dev/apm.
2006-04-10
Hiba történt a /dev/apm eszköz megnyitásakor.
17.
APM has most likely been disabled.
2006-04-10
Az APM valószínűleg le van tiltva.
18.
There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm).
2006-04-10
Nem létezik /dev/apm bejegyzés a rendszerben. Kérjük olvassa el a NetBSD dokumentációjában, hogyan kell eszközbejegyzést létrehozni az APM meghajtóhoz (man 4 apm).
19.
Your system has the proper device node for APM support, however you cannot access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen.
2006-04-10
Létezik eszközbejegyzés az APM-meghajtóhoz, de nem sikerült elérni. Ennek nem szabadna előfordulnia, ha az APM-támogatás engedélyezve van a kernelben.
20.
Your computer or operating system is not supported by the current version of the KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with it please contact paul@taniwha.com.
2006-04-10
Az Ön számítógépét vagy operációs rendszerét nem támogatják a KDE KDE laptop-beállítómodulok. Ha segíteni szeretne a szoftver új platformokra átvitelében, írjon a paul@taniwha.com címre.
21.
KDE laptop daemon starter
2006-04-10
A KDE-s noteszgépkezelő szolgáltatás elindítása
22.
KLaptop
2006-04-10
KLaptop
23.
Battery power is running out.
2006-04-10
A telepek kezdenek kimerülni!
24.
%1 % charge left.
2006-04-10
%1% a feltöltöttség.
25.
1 minute left.
%n minutes left.
2007-10-31
%n perc van hátra.
2006-04-10
%n perc van hátra.
26.
1% left.
%n percent left.
2006-04-10
%n% van hátra.
27.
Your battery is now fully charged.
2006-04-10
A telepek teljesen fel vannak töltve.
28.
Laptop Battery
2006-04-10
A gép telepei
29.
Logout failed.
2006-04-10
A kijelentkezés nem sikerült.
30.
Shutdown failed.
2006-04-10
A lezárás nem sikerült.
31.
Empty slot.
2006-04-10
Üres csatlakozó.
32.
PCMCIA & CardBus Slots
2006-04-10
PCMCIA- és CardBus-csatlakozók
33.
Ready.
2006-04-10
Kész.
34.
Card Slot %1
2006-04-10
%1. csatlakozó
35.
&Eject
2006-04-10
Ki&lökés
36.
&Suspend
2006-04-10
&Felfüggesztés
37.
&Reset
2006-04-10
&Alapállapotba
38.
Resetting card...
2006-04-10
A kártya alapállapotba hozása...
39.
Inserting new card...
2006-04-10
Új kártya behelyezése...
40.
Ejecting card...
2006-04-10
A kártya kilökése...
41.
Suspending card...
2006-04-10
A kártya felfüggesztése...
42.
Resuming card...
2006-04-10
A kártya működésének folytatása...
43.
Card type: %1
2006-04-10
A kártya típusa: %1
44.
Driver: %1
2006-04-10
Meghajtó: %1
45.
IRQ: %1%2
2006-04-10
IRQ: %1%2
46.
(used for memory)
2006-04-10
(memóriának használt)
47.
(used for memory and I/O)
2006-04-10
(memóriának és I/O-portnak használt)
48.
(used for CardBus)
2006-04-10
(CardBus-nak használt)
49.
none
2006-04-10
nincs