Translations by Josep Ma. Ferrer
Josep Ma. Ferrer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
Albert Astals Cid
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
astals11@terra.es
|
|
3. |
kcmthinkpad
|
|
2006-04-10 |
kcmthinkpad
|
|
4. |
KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware
|
|
2006-04-10 |
Mòdul de control KDE pel maquinari de portàtils IBM Thinkpad
|
|
5. |
Original author
|
|
2006-04-10 |
Autor original
|
|
6. |
In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the acpi_ibm(4) driver.
|
|
2006-04-10 |
Per tal d'emprar el connector KMilo pels botons del Thinkpad, heu de carregar el controlador acpi_ibm(4).
|
|
7. |
Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled.
|
|
2006-04-10 |
No s'ha pogut escriure a dev.acpi_ibm.0.volume. L'ús del volum per programari, obligatori pels models R30/R31 o usar un pas de canvi de volum a mida, està deshabilitat.
|
|
8. |
Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>
|
|
2006-04-10 |
No s'ha pogut escriure a %1. Per usar el volum per programari, obligatori pels models R30/R31 i usar un pas de canvi de volum a mida, establiu el dispositiu nvram amb permís d'escriptura per tothom: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>
|
|
9. |
Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration
|
|
2006-04-10 |
Botons de Thinkpad de l'endollable KMilo preparats per a la configuració
|
|
10. |
KVaio: General Options
|
|
2006-04-10 |
KVaio: Opcions generals
|
|
11. |
Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 models and for using a custom volume change step.
|
|
2006-04-10 |
No s'ha pogut llegir /dev/nvram. Si teniu un IBM Thinkpad carregueu el mòdul nvram de Linux <em>insmod nvram</em> i creeu el node <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>, després feu que el dispositiu tingui permís de lectura <em>chmod 664 /dev/nvram</em> o d'escriptura <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram ha de tenir permís d'escriptura per usar el control de volum per programari necessari pels models R30/R31 i per usar un pas de canvi de volum a mida.
|
|
12. |
Thinkpad Button Options
|
|
2006-04-10 |
Opcions dels botons Thinkpad
|
|
13. |
Run Thinkpad Buttons KMilo plugin
|
|
2006-04-10 |
Executa l'endollable Botons Thinkpad KMilo
|
|
14. |
Change volume in software (required by R30/R31)
|
|
2006-04-10 |
Canvia el volum per programari (cal per R30/R31)
|
|
15. |
Command for Mail button:
|
|
2006-04-10 |
Ordre per al botó correu:
|
|
16. |
Command for FN-Zoom button:
|
|
2006-04-10 |
Ordre per al botó FN-Zoom:
|
|
17. |
Command for Search button:
|
|
2006-04-10 |
Ordre per al botó cerca:
|
|
18. |
Volume step (out of 100):
|
|
2006-04-10 |
Pas del volum (entre 100):
|
|
19. |
Command for Home button:
|
|
2006-04-10 |
Ordre per al botó Inici:
|
|
20. |
Command for Thinkpad button:
|
|
2006-04-10 |
Ordre per al botó Thinkpad:
|