Translations by outletman
outletman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
The deletion operation failed.
|
|
2006-06-07 |
A operación de borrado fallou.
|
|
5. |
Use "Details" to view the last shell output.
|
|
2006-06-07 |
Use "Detalles" para ver a derradeira saída da consola.
|
|
6. |
The password was incorrect.
|
|
2006-06-07 |
O contrasinal é incorrecto.
|
|
7. |
You must enter a password to extract the file:
|
|
2006-06-07 |
Debe de indicar un contrasinal para extraer o arquivo:
|
|
8. |
The extraction operation failed.
|
|
2006-06-07 |
A operación de extracción fallou.
|
|
9. |
The addition operation failed.
|
|
2006-06-07 |
A operación de adición fallou.
|
|
26. |
&Unselect All
|
|
2006-06-07 |
&Deseleccionar todo
|
|
29. |
Show Search Bar
|
|
2006-06-07 |
Mostrar a barra de procura
|
|
30. |
Hide Search Bar
|
|
2006-06-07 |
Ocultar a barra de procura
|
|
33. |
Downloading %1...
|
|
2006-06-07 |
Baixando %1...
|
|
39. |
The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted executables may compromise your system's security.
Are you sure you want to run that file?
|
|
2006-06-07 |
O arquivo que está tentando ver podería ser un executáble. Lanzar executabeis non autentificados podería compromete-la seguridade do seu sistema.
¿Está segura/o de que quere executar ese arquivo?
|
|
40. |
Run Nevertheless
|
|
2006-06-07 |
Non executar nunca
|
|
41. |
&Search:
|
|
2006-06-07 |
&Procura:
|
|
42. |
%n file %1
%n files %1
|
|
2006-06-07 |
%n arquivo %1
%n arquivo %1
|
|
58. |
Do Not Overwrite
|
|
2006-06-07 |
Non sobrescribir
|
|
62. |
Make Into Archive
|
|
2006-06-07 |
Facer no arquivo
|
|
63. |
Do Not Make
|
|
2006-06-07 |
Non facer
|
|
72. |
%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.
Go back to the Extraction Dialog?
|
|
2006-06-07 |
%1 non se extraerá porque do contrario sobreescribiría un arquivo existente.
¿Quere voltar atrás no Diálogo de Extracción?
|
|
73. |
Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.
Would you like to go back to the extraction dialog?
The following files will not be extracted if you choose to continue:
|
|
2006-06-07 |
Algúns arquivos non foron extraídos, dado que algúns sobreescribirían arquivos existentes.
¿Quere voltar atrás no Diálogo de Extracción?
Os seguintes arquivos non serán extraídos si vostede decide continuar:
|
|
80. |
The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it using an external program?
|
|
2006-06-07 |
O visor interno non pode mostrar este arquivo ¿Quere ver o arquivo empregando unha aplicación externa?
|
|
81. |
View Externally
|
|
2006-06-07 |
Vista externa
|
|
82. |
Do Not View
|
|
2006-06-07 |
Non ver
|
|
87. |
&Open
|
|
2006-06-07 |
&Abrir
|
|
90. |
Create Archive
|
|
2006-06-07 |
Crear arquivo
|
|
91. |
Do Not Create
|
|
2006-06-07 |
Non crear
|
|
2006-06-07 |
Non crear
|
|
98. |
General
|
|
2006-06-07 |
Xeral
|
|
99. |
General Settings
|
|
2006-06-07 |
Axustes xerais
|
|
142. |
Extract Files From %1
|
|
2006-06-07 |
Extraer arquivos dende %1
|
|
143. |
Extract:
|
|
2006-06-07 |
Extraer:
|
|
144. |
Selected files only
|
|
2006-06-07 |
Somentes os ficheiros seleccionados
|
|
145. |
All files
|
|
2006-06-07 |
Todos os ficheiros
|
|
146. |
Extract all files
|
|
2006-06-07 |
Extraer todos os ficheiros
|
|
147. |
Destination folder:
|
|
2006-06-07 |
Cartafol de destino:
|
|
148. |
Open destination folder after extraction
|
|
2006-06-07 |
Abrir cartafol de destino despois da extracción
|
|
2006-06-07 |
Abrir cartafol de destino despois da extracción
|
|
2006-06-07 |
Abrir cartafol de destino despois da extracción
|
|
150. |
Missing Folder
|
|
2006-06-07 |
Cartafol perdido
|
|
2006-06-07 |
Cartafol perdido
|
|
151. |
Create Folder
|
|
2006-06-07 |
Crear cartafol
|
|
2006-06-07 |
Crear cartafol
|
|
153. |
You do not have write permission to this folder. Please provide another folder.
|
|
2006-06-07 |
Non ten permisos de escritura neste cartafol. Por favor, indique outro cartafol.
|
|
166. |
(c) 1997-2006, The Various Ark Developers
|
|
2006-06-07 |
(c) 1997-2006, Os Varios Desenvolvedores de Ark
|
|
167. |
Maintainer
|
|
2006-06-07 |
Encargado do Mantemento
|
|
2006-06-07 |
Encargado do Mantemento
|
|
2006-06-07 |
Encargado do Mantemento
|
|
2006-06-07 |
Encargado do Mantemento
|
|
168. |
Former maintainer
|
|
2006-06-07 |
Mantedor orixinal
|
|
2006-06-07 |
Mantedor orixinal
|
|
2006-06-07 |
Mantedor orixinal
|