Translations by Thomas Reitelbach
Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Moon Phase Indicator for KDE
|
|
2006-05-15 |
Mondphasen-Anzeiger für KDE
|
|
2006-05-15 |
Mondphasen-Anzeiger für KDE
|
|
2. |
&Configure...
|
|
2006-05-15 |
&Einrichten ...
|
|
3. |
About Moon Phase Indicator
|
|
2006-05-15 |
Über Mondphasen-Anzeiger
|
|
2006-05-15 |
Über Mondphasen-Anzeiger
|
|
4. |
Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>
Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>
Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>
Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>
|
|
2006-05-15 |
Geschrieben von Stephan Kulow <coolo@kde.org>
In Applet umgewandelt von M. G. Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>
Quelltext für die Phasenberechnung von Chris Osburn <chris@speakeasy.org>
Mondgraphiken von Tim Beauchamp <timb@googol.com>
|
|
5. |
Change View
|
|
2006-05-15 |
Ansicht ändern
|
|
6. |
View angle:
|
|
2006-05-15 |
Betrachtungswinkel
|
|
2006-05-15 |
Betrachtungswinkel
|
|
7. |
You can use this to rotate the moon to the correct
angle for your location.
This angle is (almost) impossible to
calculate from any system-given data,
therefore you can configure how you
want KMoon to display your moon here.
The default value is 0, but it is very
unlikely that you would see the moon
at this angle.
|
|
2006-05-15 |
Hier können Sie den Mond auf den passenden
Winkel für Ihren Standort einstellen.
Dieser Winkel ist leider fast unmöglich ohne
Rückgriff auf Datenbanken zu ermitteln.
Deshalb können Sie hier frei wählen, wie
Sie den Mond betrachten möchten.
Der Standardwert ist 0, aber es ist sehr
unwahrscheinlich, dass der Mond bei Ihnen
wirklich so erscheint.
|
|
8. |
Switch to Southern Hemisphere
|
|
2006-05-15 |
Auf südliche Hemisphäre umschalten
|
|
9. |
Switch to Northern Hemisphere
|
|
2006-05-15 |
Auf nördliche Hemisphäre umschalten
|
|
10. |
Switch Masking Off
|
|
2006-05-15 |
Maskierung abschalten
|
|
11. |
Switch Masking On
|
|
2006-05-15 |
Maskierung einschalten
|
|
12. |
The moon as KMoon would display it
following your current setting and time.
|
|
2006-05-15 |
Der Mond, wie KMoon ihn nach Ihren
aktuellen Einstellungen anzeigen würde.
|
|
2006-05-15 |
Der Mond, wie KMoon ihn nach Ihren
aktuellen Einstellungen anzeigen würde.
|
|
13. |
Full Moon
|
|
2006-05-15 |
Vollmond
|
|
14. |
New Moon
|
|
2006-05-15 |
Neumond
|
|
15. |
Waxing Crescent (New Moon was yesterday)
Waxing Crescent (%n days since New Moon)
|
|
2006-05-15 |
Zunehmende Mondsichel (gestern war Neumond)
Zunehmende Mondsichel (%n Tage seit Neumond)
|
|
16. |
First Quarter
|
|
2006-05-15 |
Zunehmender Halbmond
|
|
19. |
Last Quarter
|
|
2006-05-15 |
Abnehmender Halbmond
|