Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 40 results
1.
Don't run with scissors.
Ne tecite s škarjami.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Ne teci s škarjami.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:2
2.
Never trust car salesmen or politicians.
Nikoli ne zaupajte politikom in prodajalcem avtomobilov.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Ne zaupaj politikom in prodajalcem avtomobilov.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:5
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
Pravi programerji svoji kodi ne dodajajo opomb. Bilo jo je težko napisati, zato mora biti tudi težko razumljiva.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Pravi programerji ne komentirajo svoje kode. Bilo jo je težko napisati, mora biti tudi težka za razumeti.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:8
4.
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
Veliko lažje je predlagati rešitve, če o težavi ne veste nič.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Veliko lažje je predlagati rešitve, če ne veš nič o problemu.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:11
5.
You can never have too much memory or disk space.
Nikoli ne morate imeti preveč pomnilnika ali prostora na disku.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Nikoli ne moreš imeti preveč pomnilnika ali prostora na disku.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:14
6.
The answer is 42.
Odgovor je 42.
Translated and reviewed by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:17
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
To ni hrošč, je le ne-lastnost.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Ni hrošč. Je le nelastnost.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:20
8.
Help stamp out and abolish redundancy.
Pomagajte izkoreniniti redundanco.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Pomagajte označiti in ukiniti redundanco.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:23
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
Če želite okno razpeti navpično, s srednjim miškinim gumbom kliknite na gumb za razpetje.
Translated by Klemen Košir on 2011-07-16
Reviewed by Andrej Znidarsic on 2011-09-28
In upstream:
Za navpično povečanje okna kliknite gumb za razpetje s srednjim gumbom miške.
Suggested by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:26
10.
You can use Alt+Tab to switch between applications.
Za preklapljanje med programi lahko uporabite Alt+Tab.
Translated and reviewed by Gregor Rakar on 2006-04-20
Located in tips.cpp:29
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gregor Rakar, Klemen Košir.