Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
16 of 6 results
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
Veraj programistoj ne komentas sian kodon. Estis malfacile skribi ĝin, do estu ankaŭ malfacile legi ĝin.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Shared:
La veraj programistoj ne komentas sian kodon. Estis malfacile skribi ĝin, do estu ankaŭ malfacile legi ĝin.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT on 2009-12-22
Located in tips.cpp:8
20.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT on 2008-10-05
27.
Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kopirajto (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>

Translated by Joop Eggen on 2006-08-19
Reviewed by Axel Rousseau on 2007-06-06
In upstream:
Kopirajto (c) 1999 ĉe MArtin R. Jones <mjones@kde.org>

Suggested by Axel Rousseau on 2008-01-12
Located in amor.cpp:753
28.
Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Originala Aŭtoro: Martin R. Jones <mjones@kde.org>
Translated by Joop Eggen on 2006-08-19
Reviewed by Axel Rousseau on 2007-06-06
In upstream:
Kopirajto (c) 1999 ĉe MArtin R. Jones <mjones@kde.org>
Suggested by Heiko Evermann on 2006-04-19
Located in amor.cpp:754
29.
Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nuna fleganto: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
Translated by Joop Eggen on 2006-08-19
Reviewed by Axel Rousseau on 2007-06-06
In upstream:
Nuna zorganto : Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
Suggested by Axel Rousseau on 2008-01-12
Located in amor.cpp:755
40.
Current maintainer
Nuna fleganto
Translated by Joop Eggen on 2006-08-19
Reviewed by Axel Rousseau on 2007-06-06
Located in src/main.cpp:46
16 of 6 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Rousseau, Heiko Evermann, Joop Eggen, Pierre-Marie PÉDROT, Shane D.