|
11.
|
|
|
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
|
|
|
|
Premu Ktrl+Esk por montri la aplikaĵojn rulantaj en via nuna seanco.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:32
|
|
12.
|
|
|
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
|
|
|
|
Alt+F2 montras malgrandan fenestron, en kiu vi povas entajpi komandon.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:35
|
|
13.
|
|
|
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
|
|
|
|
Ktrl+F1 ĝis Ktrl+F8 estas uzeblaj por ŝalti al la tabulo kun tiu numero.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:38
|
|
14.
|
|
|
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
|
|
|
|
Vi povas movi butonojn sur la panelo per la meza musbutono.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:41
|
|
15.
|
|
|
Alt+F1 pops-up the system menu.
|
|
|
|
Alt+F1 aperigas la sistemmenuon.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:44
|
|
16.
|
|
|
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
|
|
|
|
Ktrl+Alt+Esk uzu por mortigi aplikaĵon, kiu ne plu reagas.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:47
|
|
17.
|
|
|
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
|
|
|
|
Se vi lasas malfermitaj KDE-aplikaĵojn ĉe la elsaluto, ili aŭtomate restariĝos ĉe la sekva saluto.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:50
|
|
18.
|
|
|
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
|
|
|
|
La KDE-dosieradministrilo estas samtempe ankaŭ TTT-legilo kaj FTP-programo.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
Shared: |
|
La KDE dosieradministrilo estas samtempe foliumilo kaj FTP-programo.
|
|
|
Suggested by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:53
|
|
19.
|
|
|
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and
showTip() DCOP calls
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aplikaĵoj povas montri mesaĝoj kaj helpindikoj en Amuz-balono uzante la DCOP-vokojn
showMessage() kaj showTip()
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Shane D
|
In upstream: |
|
Aplikaĵoj povas montri mesaĝojn aŭ konsilojn en Amor globeto uzante la showMessage() kaj
showTip () DCOP vokojn
|
|
|
Suggested by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:56
|
|
20.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|