Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 40 results
1.
Don't run with scissors.
Ne lanĉu kun tondilo.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Shared:
Ne kuru kun tondilo.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT on 2008-10-05
Located in tips.cpp:2
2.
Never trust car salesmen or politicians.
Neniam fidu al aŭtovendistoj aŭ politikuloj.
Translated by Heiko Evermann on 2006-04-19
Reviewed by Shane D on 2011-02-07
Located in tips.cpp:5
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
Veraj programistoj ne komentas sian kodon. Estis malfacile skribi ĝin, do estu ankaŭ malfacile legi ĝin.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Shared:
La veraj programistoj ne komentas sian kodon. Estis malfacile skribi ĝin, do estu ankaŭ malfacile legi ĝin.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT on 2009-12-22
Located in tips.cpp:8
4.
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
Estas multe pli facile sugesti solvon, se vi scias nenion pri la problemo.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Located in tips.cpp:11
5.
You can never have too much memory or disk space.
Vi neniam povas havi tro multe da memoro aŭ diskospaco.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Located in tips.cpp:14
6.
The answer is 42.
La respondo estas 42.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Located in tips.cpp:17
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
Ĝi ne estas eraro. Ĝi estas misfunkcio.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Shared:
Tio ne estas eraro. Tio estas misfunkcio.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT on 2008-10-05
Located in tips.cpp:20
8.
Help stamp out and abolish redundancy.
Helpu neniigi kaj forigi redundecon.
Translated by Joop Eggen on 2006-08-19
Reviewed by Axel Rousseau on 2007-06-06
In upstream:
Helpu forigi redundancon.
Suggested by Heiko Evermann on 2006-04-19
Located in tips.cpp:23
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
Por maksimumigi fenestron vertikale, klaku per la meza musbutono sur la maksimumigosimbolon.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Shared:
Por maksimumigi fenestron vertikale, klaku per la meza musbutono sur la maksimumigan butonon.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT on 2008-10-05
Located in tips.cpp:26
10.
You can use Alt+Tab to switch between applications.
Vi povas uzi Alt+Tab por ŝalti inter aplikaĵoj.
Translated and reviewed by Heiko Evermann on 2006-04-19
Located in tips.cpp:29
110 of 40 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Rousseau, Heiko Evermann, Joop Eggen, Pierre-Marie PÉDROT, Shane D.