Translations by Spiros Georgaras
Spiros Georgaras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Don't run with scissors.
|
|
2006-04-19 |
Μην τρέχετε με το ψαλίδι.
|
|
2. |
Never trust car salesmen or politicians.
|
|
2006-04-19 |
Μην εμπιστεύεστε ποτέ τους πωλητές αυτοκινήτων ή τους πολιτικούς.
|
|
3. |
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
|
|
2006-04-19 |
Οι πραγματικοί προγραμματιστές δε σχολιάζουν τον κώδικά τους. Ήταν δύσκολο να γραφτεί, πρέπει να είναι δύσκολο να κατανοηθεί.
|
|
4. |
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
|
|
2006-04-19 |
Είναι πολύ ευκολότερο να προταθούν λύσεις όταν δεν ξέρεις τίποτα για το πρόβλημα.
|
|
5. |
You can never have too much memory or disk space.
|
|
2006-04-19 |
Δεν μπορείτε ποτέ να έχετε πάρα πολύ μνήμη ή χώρο στο δίσκο.
|
|
6. |
The answer is 42.
|
|
2006-04-19 |
Η απάντηση είναι 42.
|
|
7. |
It's not a bug. It's a misfeature.
|
|
2006-04-19 |
Δεν είναι σφάλμα. Είναι ένα λάθος χαρακτηριστικό.
|
|
8. |
Help stamp out and abolish redundancy.
|
|
2006-04-19 |
Βοηθήστε να βρεθούν και να απομακρυνθούν οι επαναλήψεις.
|
|
9. |
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
|
|
2006-04-19 |
Για να μεγιστοποιήσετε κατακόρυφα ένα παράθυρο, κάντε κλικ στο κουμπί μεγιστοποίησης με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού.
|
|
10. |
You can use Alt+Tab to switch between applications.
|
|
2006-04-19 |
Μπορείτε να μετακινήστε μεταξύ εφαρμογών με τη χρήση του Alt+Tab.
|
|
11. |
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
|
|
2006-04-19 |
Πατήστε Ctrl+Esc για να εμφανίσετε τις εφαρμογές που εκτελούνται στην τρέχουσα συνεδρία σας.
|
|
12. |
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
|
|
2006-04-19 |
Το Alt+F2 εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο όπου μπορείτε να πληκτρολογήσετε μία εντολή.
|
|
13. |
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
|
|
2006-04-19 |
Τα Ctrl+F1 έως Ctrl+F8 μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μετακίνηση μεταξύ εικονικών επιφανειών εργασίας.
|
|
14. |
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
|
|
2006-04-19 |
Μπορείτε να μετακινήσετε κουμπιά στον πίνακα με τη χρήση του μεσαίου πλήκτρου του ποντικιού.
|
|
15. |
Alt+F1 pops-up the system menu.
|
|
2006-04-19 |
Το Alt+F1 εμφανίζει το μενού συστήματος.
|
|
16. |
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
|
|
2006-04-19 |
Το Ctrl+Alt+Esc μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σκοτώσετε μια εφαρμογή που έπαψε να ανταποκρίνεται.
|
|
17. |
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
|
|
2006-04-19 |
Αν αφήσετε εφαρμογές του KDE ανοικτές κατά την αποσύνδεση, θα εκκινηθούν αυτόματα όταν θα ξανασυνδεθείτε.
|
|
18. |
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
|
|
2006-04-19 |
Ο διαχειριστής αρχείων του KDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης FTP.
|
|
19. |
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and
showTip() DCOP calls
|
|
2006-04-19 |
Οι εφαρμογές μπορούν να εμφανίζουν μηνύματα και υποδείξεις σε μία φυσαλίδα του Amor χρησιμοποιώντας τις κλήσεις DCOP showMessage() και showTip()
|
|
20. |
Your names
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-27 |
Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς
|
|
21. |
Your emails
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-27 |
sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr
|
|
2007-10-27 |
sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr
|
|
2006-04-19 |
sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sngeorgaras@otenet.gr
|
|
22. |
Error reading theme:
|
|
2006-04-19 |
Σφάλμα ανάγνωσης θέματος:
|
|
23. |
Error reading group:
|
|
2006-04-19 |
Σφάλμα ανάγνωσης ομάδας:
|
|
24. |
&Configure...
|
|
2006-04-19 |
Ρύ&θμιση...
|
|
25. |
Amor Version %1
|
|
2006-04-19 |
Amor έκδοση %1
|
|
26. |
Amusing Misuse Of Resources
|
|
2006-04-19 |
Διασκεδαστική κατάχρηση πόρων
|
|
27. |
Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>
|
|
2006-04-19 |
Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>
|
|
28. |
Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>
|
|
2006-04-19 |
Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>
|
|
29. |
Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
|
|
2006-04-19 |
Τρέχων συντηρητής: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
|
|
30. |
About Amor
|
|
2006-04-19 |
Σχετικά με το Amor
|
|
31. |
Theme:
|
|
2006-04-19 |
Θέμα:
|
|
32. |
Offset:
|
|
2006-04-19 |
Μετατόπιση:
|
|
33. |
Always on top
|
|
2006-04-19 |
Πάντα στο προσκήνιο
|
|
34. |
Show random tips
|
|
2006-04-19 |
Εμφάνιση τυχαίων συμβουλών
|
|
35. |
Use a random character
|
|
2006-04-19 |
Χρήση ενός τυχαίου χαρακτήρα
|
|
36. |
Allow application tips
|
|
2006-04-19 |
Επιτρέπονται συμβουλές των εφαρμογών
|
|
37. |
No tip
|
|
2006-04-19 |
Χωρίς συμβουλή
|
|
38. |
KDE creature for your desktop
|
|
2006-04-19 |
Πλάσμα του KDE για την επιφάνεια εργασίας σας
|
|
39. |
amor
|
|
2006-04-19 |
amor
|
|
40. |
Current maintainer
|
|
2006-04-19 |
Τρέχων συντηρητής
|