Translations by Theuns Smuts

Theuns Smuts has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
1.
Don't run with scissors.
2006-11-26
Moenie hardloop met 'n sker nie.
2.
Never trust car salesmen or politicians.
2006-11-26
Moet nooit karverkoopspersone of politikuste vertrou nie.
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
2006-11-26
Regte programmeerders maak nie nota's vir hulle kodes nie. Dit was moeilik om te skryf, dit moet moet moeilik wees om te verstaan.
4.
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
2006-11-26
Dit is baie makliker om oplossings voor te stel wanneer jy niks van die probleem weet nie.
5.
You can never have too much memory or disk space.
2006-11-26
Jy kan nooit genoeg geheue of skyf spasie he nie.
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
2006-11-26
Dit is nie 'n fout nie. Dit is 'n misfunksie.
8.
Help stamp out and abolish redundancy.
2006-11-26
Help oortolligheid uitroei.
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
2006-11-26
Om 'n venster vertikaal te maksimeer, klik die maksimeer knoppie met die middelste muis knoppie.
10.
You can use Alt+Tab to switch between applications.
2006-11-26
Jy kan Alt+Tab gebruik om tussen programme te wissel.
2006-11-26
Jy Alt+Tab gebruik om tussen programme te wissel.