Translations by Mentor
Mentor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-06-29 |
Javier Moure
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-06-29 |
mentor.es@gmail.com
|
|
3. |
GnuPG log viewer
|
|
2006-06-29 |
Visor dos rexistros de GnuPG
|
|
5. |
KWatchGnuPG
|
|
2006-06-29 |
KWatchGnuPG
|
|
6. |
Configure KWatchGnuPG
|
|
2006-06-29 |
Configurar KWatchGnuPG
|
|
7. |
WatchGnuPG
|
|
2006-06-29 |
WatchGnuPG
|
|
8. |
&Executable:
|
|
2006-06-29 |
&Executable:
|
|
9. |
&Socket:
|
|
2006-06-30 |
&Socket:
|
|
11. |
Basic
|
|
2006-06-30 |
Básico
|
|
12. |
Advanced
|
|
2006-06-30 |
Avanzado
|
|
13. |
Expert
|
|
2006-06-30 |
Experto
|
|
14. |
Guru
|
|
2006-06-30 |
Gurú
|
|
15. |
Default &log level:
|
|
2006-06-30 |
Nivel de rexistro por defecto:
|
|
16. |
Log Window
|
|
2006-06-30 |
Pantalla de autentificación
|
|
18. |
unlimited
|
|
2006-06-30 |
Sen límite
|
|
19. |
&History size:
|
|
2006-06-30 |
Tamaño do &historial:
|
|
20. |
Set &Unlimited
|
|
2006-06-30 |
Fixar sen limites
|
|
22. |
C&lear History
|
|
2006-06-30 |
Ba&leirar historial
|
|
23. |
Configure KWatchGnuPG...
|
|
2006-06-30 |
Configurar KWatchGnuPG
|
|
24. |
The watchgnupg logging process could not be started.
Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.
This log window is now completely useless.
|
|
2006-06-30 |
O proceso de entrada de watchgnupg non puido arrincar.
Por favor instale watchgnupg nalgures en seu $PATH.
A pantalla de entrada é polo tanto completamente inútil.
|
|
25. |
There are no components available that support logging.
|
|
2006-06-30 |
Non hai compoñentes dispoñibles que soporten a conexión.
|
|
26. |
The watchgnupg logging process died.
Do you want to try to restart it?
|
|
2006-06-30 |
O proceso de autentificación de watchgnupg morreu.
¿Quere tentar reinicialo?
|
|
27. |
Try Restart
|
|
2006-06-30 |
Tentar o reinicio
|
|
29. |
====== Restarting logging process =====
|
|
2006-06-30 |
======= Reiniciar o proceso de autentificación =====
|
|
30. |
The watchgnupg logging process is not running.
This log window is now completely useless.
|
|
2006-06-30 |
O proceso de entrada en watchgnupg non está funcionando.
Esta pantalla de entrada é por tanto completamente inútil.
|
|
31. |
Save Log to File
|
|
2006-06-30 |
Grabar o rexistro a un ficheiro
|
|
32. |
The file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
2006-06-30 |
O ficheiro chamado "%1" xa existe.¿Seguro que quere reescribilo?
|
|
33. |
Overwrite File
|
|
2006-06-30 |
Reescribir Ficheiro
|
|
34. |
Overwrite
|
|
2006-06-30 |
Reescribir
|