Translations by Chusslove Illich
Chusslove Illich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
KMailCVT
|
|
2011-10-20 |
K‑poštin uvoznik
|
|
8. |
Original author
|
|
2011-10-20 |
Prvobitni autor
|
|
9. |
Maintainer & New filters
|
|
2011-10-20 |
Održavalac i novi filteri
|
|
10. |
New GUI & cleanups
|
|
2011-10-20 |
Novo sučelje i čišćenje
|
|
11. |
<p><i>Written by %1.</i></p>
|
|
2011-10-20 |
<p><i>Napisao %1.</i></p>|/|<p><i>$[po-rodu Napisao Napisala Napisalo] $[nom %1].</i></p>
|
|
12. |
KMailCVT Import Tool
|
|
2011-10-20 |
K‑poštin uvoznik — alatka za uvoz
|
|
13. |
Step 1: Select Filter
|
|
2011-10-20 |
Korak 1: Izbor filtera
|
|
14. |
Step 2: Importing...
|
|
2011-10-20 |
Korak 2: Uvoženje...
|
|
15. |
Import in progress
|
|
2011-10-20 |
Uvoz je u toku
|
|
16. |
Import finished
|
|
2011-10-20 |
Uvoz je završen
|
|
17. |
Import KMail Maildirs and Folder Structure
|
|
2011-10-20 |
Uvezi maildirove i strukturu fascikli K‑pošte
|
|
18. |
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
|
|
2012-09-09 |
<html><p><b>Filter za uvoz iz K‑pošte</b></p><p>Izaberite osnovnu maildir fasciklu K‑poštine koju želite da uvezete.</p><p><b>Napomena:</b> Nikada ne birajte tekući maildir K‑pošte (obično <filename>~/Mail</filename> ili <filename>~/.kde/share/apps/kmail/mail</filename> ): u tom slučaju K‑poštin uvoznik bi mogao da zaglavi u beskonačnoj petlji.</p><p>Ovaj filter ne uvozi poštanske fascikle K‑pošte sa mbox fajlovima.</p><p>Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, fascikle će biti smeštene pod „uvezeno-K‑pošta“ u vašoj lokalnoj fascikli.</p></html>
|
|
2011-10-20 |
<html><p><b>Filter za uvoz iz K‑pošte</b></p><p>Izaberite osnovnu maildir fasciklu K‑poštine koju želite da uvezete.</p><p><b>Napomena:</b> Nikada ne birajte tekući maildir K‑pošte (obično <filename>~/Mail</filename> ili <filename>~/.kde/share/apps/kmail/mail</filename> ): u tom slučaju K‑poštin uvoznik bi mogao da zaglavi u beskonačnoj petlji.</p><p>Ovaj filter ne uvozi poštanske fascikle K‑pošte sa mbox fajlovima.</p><p>Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, fascikle će biti smeštene pod <filename>KMail-Import</filename> u vašoj lokalnoj fascikli.</p></html>
|
|
19. |
No directory selected.
|
|
2011-10-20 |
Nije izabrana fascikla.
|
|
20. |
No files found for import.
|
|
2011-10-20 |
Nisu nađeni fajlovi za uvoz.
|
|
21. |
Finished importing emails from %1
|
|
2011-10-20 |
Uvoz poruka iz %1 je završen.
|
|
23. |
Finished import, canceled by user.
|
|
2011-10-20 |
Uvoz završen, korisnik ga otkazao.
|
|
24. |
Import folder %1...
|
|
2011-10-20 |
Uvozim fasciklu %1...
|
|
25. |
Could not import %1
|
|
2011-10-20 |
Ne mogu da uvezem %1
|
|
26. |
Import Lotus Notes Emails
|
|
2011-10-20 |
Uvezi e‑poštu iz Lotusovih beleška
|
|
28. |
All Files (*)
|
|
2011-10-20 |
svi fajlovi (*)
|
|
29. |
Importing emails from %1
|
|
2011-10-20 |
Uvozim e‑poštu iz %1
|
|
30. |
Unable to open %1, skipping
|
|
2011-10-20 |
Ne mogu da otvorim %1, preskačem.
|
|
31. |
Message %1
|
|
2011-10-20 |
Poruka %1
|
|
32. |
Import Plain Text Emails
|
|
2011-10-20 |
Uvezi e‑poštu u obliku običnog teksta
|
|
33. |
<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>
|
|
2011-10-20 |
<html><p>Izaberite fasciklu koja sadrži e‑poštu. Poruke će biti smeštene u fasciklu istog imena kao one iz koje su došle, uz dodatak prefiksa <filename>PLAIN-</filename>.</p><p>Ovaj filter će uvesti sve <filename>.msg</filename>, <filename>.eml</filename> i <filename>.txt</filename> poruke.</p></html>
|
|
34. |
Counting files...
|
|
2011-10-20 |
Brojim fajlove...
|
|
35. |
Importing new mail files...
|
|
2011-10-20 |
Uvozim nove poštanske fajlove...
|
|
36. |
Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure
|
|
2011-10-20 |
Uvezi e‑poštu i strukturu fascikli Thunderbirda/Mozille
|
|
37. |
<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
2012-09-09 |
<html><p><b>Filter za uvoz iz Thunderbirda/Mozille</b></p><p>Izaberite osnovnu poštansku fasciklu Thunderbirda/Mozille (obično <filename>~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/</filename>).</p><p><b>Napomena:</b> Nikada ne birajte fasciklu koja <u>ne sadrži</u> mbox fajlove (na primer maildir fasciklu). Ako to učinite, dobićete mnogo novih fascikli.</p><p>Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, one će biti smeštene pod „uvezeno-Thunderbird“.</p></html>
|
|
2011-10-20 |
<html><p><b>Filter za uvoz iz Thunderbirda/Mozille</b></p><p>Izaberite osnovnu poštansku fasciklu Thunderbirda/Mozille (obično <filename>~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/</filename>).</p><p><b>Napomena:</b> Nikada ne birajte fasciklu koja <u>ne sadrži</u> mbox fajlove (na primer maildir fasciklu). Ako to učinite, dobićete mnogo novih fascikli.</p><p>Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, one će biti smeštene pod <filename>Thunderbird-Import</filename>.</p></html>
|
|
38. |
Start import file %1...
|
|
2011-10-20 |
Počni uvoz fajla %1...
|
|
39. |
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
|
|
2011-10-20 |
Uvezi maildirove i strukturu fascikli Sylpheeda
|
|
41. |
Import From OS X Mail
|
|
2011-10-20 |
Uvezi iz Pošte MacOS‑a X
|
|
42. |
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
|
|
2011-10-20 |
<p><b>Filter za uvoz iz Pošte MacOS‑a X</b></p><p>Ovaj filter uvozi e‑poštu iz poštanskog klijenta u Appleovom MacOS‑u X.</p>
|
|
43. |
Importing emails from %1...
|
|
2011-10-20 |
Uvozim e‑poštu iz %1...
|
|
45. |
Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2011-10-20 |
Uvezi e‑poštu i strukturu fascikli Evolucije 1.x
|
|
46. |
<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
|
|
2012-09-09 |
<html><p><b>Filter uvoza iz Evolucije 1.x</b></p><p>Izaberite osnovnu fasciklu za poštu iz Evolucije (najčešće <filename>~/evolution/local</filename>).</p><p>Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti smeštena pod „uvezeno-Evolucija“.</p></html>
|
|
2011-10-20 |
<html><p><b>Filter uvoza iz Evolucije 1.x</b></p><p>Izaberite osnovnu fasciklu za poštu iz Evolucije (najčešće <filename>~/evolution/local</filename>).</p><p>Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti smeštena pod <filename>Evolution-Import</filename>.</p></html>
|
|
47. |
Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2011-10-20 |
Uvezi e‑poštu i strukturu fascikli Evolucije 2.x
|
|
48. |
<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
|
|
2012-09-09 |
<html><p><b>Filter za uvoz iz Evolucije 2.x</b></p><p>Izaberite osnovnu fasciklu vaše lokalne pošte u Evoluciji (obično <filename>~/.evolution/mail/local/</filename>).</p><p><b>Napomena:</b> Nikada ne birajte fasciklu koja <u>ne sadrži</u> mbox fajlove (na primer maildir fascikle). Ako to ipak učinite, dobićete mnogo novih fascikli.</p><p>Pošto je moguće ponovo stvoriti strukturu fascikli, one će biti smeštene pod „uvezeno-Evolucija“.</p></html>
|
|
2011-10-20 |
<html><p><b>Filter za uvoz iz Evolucije 2.x</b></p><p>Izaberite osnovnu fasciklu vaše lokalne pošte u Evoluciji (obično <filename>~/.evolution/mail/local/</filename>).</p><p><b>Napomena:</b> Nikada ne birajte fasciklu koja <u>ne sadrži</u> mbox fajlove (na primer maildir fascikle). Ako to ipak učinite, dobićete mnogo novih fascikli.</p><p>Pošto je moguće ponovo stvoriti strukturu fascikli, one će biti smeštene pod <filename>Evolution-Import</filename>.</p></html>
|
|
49. |
Import Outlook Emails
|
|
2011-10-20 |
Uvezi e‑poštu iz Outlooka
|
|
50. |
<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>
|
|
2011-10-20 |
<html><p><b>Filter za uvoz e‑pošte iz Outlooka</b></p><p>Ovaj filter će uvesti poštu iz Outlookovog <filename>.pst</filename> fajla. Treba da pronađete fasciklu gde se ovaj fajl nalazi, tako što ćete potražiti <filename>.pst</filename> fajlove pod: <filename>C:\Documents and Settings</filename> (u Windowsu 2000 2000 ili novijem).</p><p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u fasciklu imenovanu po nalogu iz koga su došle, uz dodatak prefiksa <filename>OUTLOOK-</filename>.</p></html>
|
|
51. |
Counting mail...
|
|
2011-10-20 |
Brojim poštu...
|
|
54. |
Import Folders From Pegasus-Mail
|
|
2011-10-20 |
Uvezi fascikle iz Pegasus-Maila
|
|
55. |
<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\pmail\mail or C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "PegasusMail-Import".</p>
|
|
2012-09-09 |
<html><p>Izaberite fasciklu Pegasus-Maila (sadrži <filename>.cnm</filename>, <filename>.pmm</filename> i <filename>.mbx</filename> fajlove). Na mnogim sistemima nalazi se pod <filename>C:\PMail\mail</filename> ili <filename>C:\pmail\mail\admin</filename>.</p><p><b>Napomena:</b> Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti smeštena pod „uvezeno-Pegasus‑Mail“.</p></html>
|
|
2011-10-20 |
<html><p>Izaberite fasciklu Pegasus-Maila (sadrži <filename>.cnm</filename>, <filename>.pmm</filename> i <filename>.mbx</filename> fajlove). Na mnogim sistemima nalazi se pod <filename>C:\PMail\mail</filename> ili <filename>C:\pmail\mail\admin</filename>.</p><p><b>Napomena:</b> Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti smeštena pod <filename>PegasusMail-Import</filename>.</p></html>
|
|
56. |
Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support.
|
|
2011-10-20 |
Ne mogu da raščlanim strukturu fascikle; nastavljam uvoz bez podrške za potfascikle.
|
|
57. |
Importing new mail files ('.cnm')...
|
|
2011-10-20 |
Uvozim nove poštanske fajlove (<filename>.cnm</filename>)...
|