Translations by André Marcelo Alvarenga

André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
6.
KMail Import Filters
2009-01-31
Filtros de importação do KMail
9.
Maintainer & New filters
2009-01-31
Mantenedor e novos filtros
2008-10-09
Mantenedor e Novos filtros
2008-10-09
Mantenedor e Novos filtros
10.
New GUI & cleanups
2008-10-09
Nova Interface Gráfica do Usuário e limpezas
12.
KMailCVT Import Tool
2009-01-31
Ferramenta de importação KMailCVT
13.
Step 1: Select Filter
2009-01-31
1º Passo: Selecionar o filtro
2008-10-09
1º Passo: Selecionar o Filtro
2008-10-09
1º Passo: Selecionar o Filtro
14.
Step 2: Importing...
2009-01-31
2º Passo: Importando...
2008-10-09
2º Passo: Importar...
2008-10-09
2º Passo: Importar...
15.
Import in progress
2008-10-09
Importação em andamento
16.
Import finished
2009-01-31
Importação concluída
17.
Import KMail Maildirs and Folder Structure
2009-01-31
Importar mensagens e estrutura de pastas do KMail
18.
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
2011-08-26
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de e-mail do KMail que deseja importar.</p><p><b>Observação:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de e-mail do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazenadas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
2010-03-04
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de e-mail do KMail que deseja importar.</p><p><b>Observação:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de e-mail do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazendas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
2009-08-04
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de e-mail do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de e-mail do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazendas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
2009-01-31
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de correio do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de correio do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazendas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de correio do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de correio do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob:"KMail-Import" na sua pasta local.</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de correio do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de correio do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob:"KMail-Import" na sua pasta local.</p>
19.
No directory selected.
2008-10-09
Nenhuma pasta selecionada.
21.
Finished importing emails from %1
2009-01-31
Importação de e-mails concluída de %1
23.
Finished import, canceled by user.
2009-01-31
Importação finalizada por cancelamento do usuário.
26.
Import Lotus Notes Emails
2008-10-09
Importar e-mails do Lotus Notes
28.
All Files (*)
2009-01-31
Todos os arquivos (*)
32.
Import Plain Text Emails
2009-01-31
Importar mensagens de texto sem formatação
33.
<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>
2008-10-09
<p>Selecione a pasta do seu sistema que contém os e-mails. Eles são armazenados numa pasta com o mesmo nome do pasta de onde eles estavam, com o prefixo PLAIN-</p><p>Este filtro importará todos os e-mails .msg, .eml e .txt.</p>
34.
Counting files...
2009-01-31
Contando arquivos...
35.
Importing new mail files...
2009-01-31
Importando novos arquivos de mensagens...
36.
Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure
2009-01-31
Importar mensagens e estrutura de pastas do Thunderbird/Mozilla
37.
<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Thunderbird-Import".</p>
2010-03-04
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Observação:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
2009-01-31
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se você fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se você fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
39.
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
2011-08-26
Importar mensagens e estrutura de pastas do Sylpheed
2009-01-31
Importar as mensagens e a estrutura de pastas do Sylpheed
41.
Import From OS X Mail
2008-10-09
Importar do OS X Mail
42.
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
2011-08-26
<p><b>Filtro de importação do OS X Mail</b></p><p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
2009-01-31
<p><b>Filtro de importação do OS X Mail</b></p> <p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de Importação do OS X Mail</b></p> <p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de Importação do OS X Mail</b></p> <p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
43.
Importing emails from %1...
2008-10-09
Importando e-mails de %1...
45.
Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure
2009-01-31
Importar mensagens e estrutura de pastas do Evolution 1.x
46.
<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação do Evolution 1.x</b></p><p>Selecione a pasta base de e-mails do Evolution (normalmente ~/.evolution/local/).</p><p>Uma vez que é possível recriar a estrutura de pastas, elas serão armazenadas em: "Evolution-Import".</p>
47.
Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure
2009-01-31
Importar mensagens e estrutura de pastas do Evolution 2.x
48.
<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
2010-03-04
<p><b>Filtro de importação do Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Observação:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, uma 'maildir'). Se isto ocorrer, você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão armazenadas em: "Evolution-Import".</p>
2009-01-31
<p><b>Filtro de importação Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo uma 'maildir'). Se isto ocorrer você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão armazenadas em: "Evolution-Import".</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo uma 'maildir'). Se isto ocorrer você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: "Evolution-Import".</p>
2008-10-09
<p><b>Filtro de importação Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo uma 'maildir'). Se isto ocorrer você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: "Evolution-Import".</p>