Translations by André Marcelo Alvarenga
André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
KMail Import Filters
|
|
2009-01-31 |
Filtros de importação do KMail
|
|
9. |
Maintainer & New filters
|
|
2009-01-31 |
Mantenedor e novos filtros
|
|
2008-10-09 |
Mantenedor e Novos filtros
|
|
2008-10-09 |
Mantenedor e Novos filtros
|
|
10. |
New GUI & cleanups
|
|
2008-10-09 |
Nova Interface Gráfica do Usuário e limpezas
|
|
12. |
KMailCVT Import Tool
|
|
2009-01-31 |
Ferramenta de importação KMailCVT
|
|
13. |
Step 1: Select Filter
|
|
2009-01-31 |
1º Passo: Selecionar o filtro
|
|
2008-10-09 |
1º Passo: Selecionar o Filtro
|
|
2008-10-09 |
1º Passo: Selecionar o Filtro
|
|
14. |
Step 2: Importing...
|
|
2009-01-31 |
2º Passo: Importando...
|
|
2008-10-09 |
2º Passo: Importar...
|
|
2008-10-09 |
2º Passo: Importar...
|
|
15. |
Import in progress
|
|
2008-10-09 |
Importação em andamento
|
|
16. |
Import finished
|
|
2009-01-31 |
Importação concluída
|
|
17. |
Import KMail Maildirs and Folder Structure
|
|
2009-01-31 |
Importar mensagens e estrutura de pastas do KMail
|
|
18. |
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
|
|
2011-08-26 |
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de e-mail do KMail que deseja importar.</p><p><b>Observação:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de e-mail do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazenadas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
|
|
2010-03-04 |
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de e-mail do KMail que deseja importar.</p><p><b>Observação:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de e-mail do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazendas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
|
|
2009-08-04 |
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de e-mail do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de e-mail do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazendas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
|
|
2009-01-31 |
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de correio do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de correio do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão armazendas em: "KMail-Import" na sua pasta local.</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de correio do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de correio do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob:"KMail-Import" na sua pasta local.</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação do KMail</b></p><p>Selecione a pasta de base da pasta de correio do KMail que deseja importar.</p><p><b>Nota:</b> Nunca selecione a sua pasta local do KMail (normalmente a ~/Mail ou a ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): nesse caso, o KMailCVT poderá ficar preso num ciclo infinito.</p><p>Este filtro não importa as pastas de correio do KMail com arquivos mbox.</p><p>Uma vez que é possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob:"KMail-Import" na sua pasta local.</p>
|
|
19. |
No directory selected.
|
|
2008-10-09 |
Nenhuma pasta selecionada.
|
|
21. |
Finished importing emails from %1
|
|
2009-01-31 |
Importação de e-mails concluída de %1
|
|
23. |
Finished import, canceled by user.
|
|
2009-01-31 |
Importação finalizada por cancelamento do usuário.
|
|
26. |
Import Lotus Notes Emails
|
|
2008-10-09 |
Importar e-mails do Lotus Notes
|
|
28. |
All Files (*)
|
|
2009-01-31 |
Todos os arquivos (*)
|
|
32. |
Import Plain Text Emails
|
|
2009-01-31 |
Importar mensagens de texto sem formatação
|
|
33. |
<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>
|
|
2008-10-09 |
<p>Selecione a pasta do seu sistema que contém os e-mails. Eles são armazenados numa pasta com o mesmo nome do pasta de onde eles estavam, com o prefixo PLAIN-</p><p>Este filtro importará todos os e-mails .msg, .eml e .txt.</p>
|
|
34. |
Counting files...
|
|
2009-01-31 |
Contando arquivos...
|
|
35. |
Importing new mail files...
|
|
2009-01-31 |
Importando novos arquivos de mensagens...
|
|
36. |
Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure
|
|
2009-01-31 |
Importar mensagens e estrutura de pastas do Thunderbird/Mozilla
|
|
37. |
<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
2010-03-04 |
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Observação:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
2009-01-31 |
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se você fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação do Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mails do Thunderbird/Mozilla (normalmente ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, um maildir). Se você fizer isso, ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como atualmente é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão sob: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
39. |
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
|
|
2011-08-26 |
Importar mensagens e estrutura de pastas do Sylpheed
|
|
2009-01-31 |
Importar as mensagens e a estrutura de pastas do Sylpheed
|
|
41. |
Import From OS X Mail
|
|
2008-10-09 |
Importar do OS X Mail
|
|
42. |
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
|
|
2011-08-26 |
<p><b>Filtro de importação do OS X Mail</b></p><p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
|
|
2009-01-31 |
<p><b>Filtro de importação do OS X Mail</b></p> <p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de Importação do OS X Mail</b></p> <p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de Importação do OS X Mail</b></p> <p>Este filtro importa mensagens do cliente de e-mail do Mac OS X da Apple.</p>
|
|
43. |
Importing emails from %1...
|
|
2008-10-09 |
Importando e-mails de %1...
|
|
45. |
Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2009-01-31 |
Importar mensagens e estrutura de pastas do Evolution 1.x
|
|
46. |
<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação do Evolution 1.x</b></p><p>Selecione a pasta base de e-mails do Evolution (normalmente ~/.evolution/local/).</p><p>Uma vez que é possível recriar a estrutura de pastas, elas serão armazenadas em: "Evolution-Import".</p>
|
|
47. |
Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2009-01-31 |
Importar mensagens e estrutura de pastas do Evolution 2.x
|
|
48. |
<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
|
|
2010-03-04 |
<p><b>Filtro de importação do Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Observação:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo, uma 'maildir'). Se isto ocorrer, você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível criar novamente a estrutura de pastas, estas ficarão armazenadas em: "Evolution-Import".</p>
|
|
2009-01-31 |
<p><b>Filtro de importação Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo uma 'maildir'). Se isto ocorrer você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão armazenadas em: "Evolution-Import".</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo uma 'maildir'). Se isto ocorrer você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: "Evolution-Import".</p>
|
|
2008-10-09 |
<p><b>Filtro de importação Evolution 2.x</b></p><p>Escolha a pasta base de e-mail do Evolution (normalmente ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Nota:</b> Nunca escolha uma pasta que <u>não</u> contenha arquivos mbox (por exemplo uma 'maildir'). Se isto ocorrer você ficará com muitas pastas novas.</p><p>Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: "Evolution-Import".</p>
|