Translations by MIMOS Open Source Development Group
MIMOS Open Source Development Group has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>kmail</i> is installed.
|
|
2006-04-11 |
<b>Fatal:</b> Tidak dapat memulakan KMail untuk komunikasi DCOP. Pastikan <i>kmail</i> telah dipasang.
|
|
2. |
Cannot make folder %1 in KMail
|
|
2006-04-11 |
Tidak dapat membuat folder %1 dalam KMail
|
|
3. |
Cannot add message to folder %1 in KMail
|
|
2006-04-11 |
Tidak dapat menambah mesej ke folder %1 dalam KMail
|
|
4. |
Error while adding message to folder %1 in KMail
|
|
2006-04-11 |
Ralat semasa menambah mesej ke folder %1 dalam KMail
|
|
5. |
KMailCVT
|
|
2006-04-11 |
KMailCVT
|
|
6. |
KMail Import Filters
|
|
2006-04-11 |
Penapis import KMail
|
|
8. |
Original author
|
|
2006-04-11 |
Pengarang asal
|
|
10. |
New GUI & cleanups
|
|
2006-04-11 |
GUI baru & pembersihan
|
|
11. |
<p><i>Written by %1.</i></p>
|
|
2006-04-11 |
<p><i>Ditulis oleh %1.</i></p>
|
|
12. |
KMailCVT Import Tool
|
|
2006-04-11 |
Alat pengimport KMailCVT
|
|
13. |
Step 1: Select Filter
|
|
2006-04-11 |
Langkah 1: Pilih Penapis
|
|
14. |
Step 2: Importing...
|
|
2006-04-11 |
Langkah 2: Mengimport...
|
|
15. |
Import in progress
|
|
2006-04-11 |
Import sedang berjalan
|
|
16. |
Import finished
|
|
2006-04-11 |
Import tamat
|
|
17. |
Import KMail Maildirs and Folder Structure
|
|
2006-04-11 |
Import Meldir KMail dan Struktur Folder
|
|
18. |
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis import KMail</b></p><p>Pilih direktori dasar folder mel KMail yang anda ingin import.</p><p><b>Perhatian:</b> Jangan sekali-kali pilih meldir semasa KMail anda (biasanya ~/Mel atau ~/.kde/share/apps/kmail/mel ): dalam kes ini, KMailCVT mungkin terperangkap dalam gelung berterusan. </p><p>Penapis ini tidak mengimport folder mel KMail yang ada fail mbox.</p><p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan disimpan di bawah: "KMail-Import" dalam folder setempat anda.</p>
|
|
19. |
No directory selected.
|
|
2006-04-11 |
Tiada direktori dipilih
|
|
20. |
No files found for import.
|
|
2006-04-11 |
Tiada fail ditemui untuk import.
|
|
21. |
Finished importing emails from %1
|
|
2006-04-11 |
Selesai mengimpot e-mel dari %1
|
|
23. |
Finished import, canceled by user.
|
|
2006-04-11 |
Import ditamatkan, dibatalkan oleh pengguna.
|
|
24. |
Import folder %1...
|
|
2006-04-11 |
Import folder %1...
|
|
25. |
Could not import %1
|
|
2006-04-11 |
Tidak dapat mengimport %1
|
|
30. |
Unable to open %1, skipping
|
|
2006-04-11 |
Tidak dapat membuka %1, melangkau
|
|
31. |
Message %1
|
|
2006-04-11 |
Mesej %1
|
|
32. |
Import Plain Text Emails
|
|
2006-04-11 |
Import e-mel teks biasa
|
|
33. |
<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>
|
|
2006-04-11 |
<p>Pilih direktori yang mengandungi e-mel pada sistem anda. E-mel ditempatkan dalam folder yang namanya sama dengan direktori asal, dengan awalan PLAIN-</p><p>Penapis ini akan mengimport semua e-mel .msg, .eml dan .txt.</p>
|
|
34. |
Counting files...
|
|
2006-04-11 |
Menghitung fail...
|
|
35. |
Importing new mail files...
|
|
2006-04-11 |
Mengimport fail mel baru...
|
|
36. |
Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure
|
|
2006-04-11 |
Import Mel Setempat dan Struktur FolderThunderbird/Mozilla
|
|
37. |
<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis import Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Memilih folder mel dasar Thunderbird/Mozilla anda (biasanya ~/.thunderbird/*.default/Mel/Local Folder/).</p><p><b>Perhatian:</b> Jangan sekali-kali memilih Folder yang <u>tidak </u> mengandungi fail mbox (contohnya, meldir): jika anda lakukan, anda akan menerima banyak folder baru.</p><p>Oleh kerana struktur folder boleh dicipta semula, folder akan distorkan di bawah: "Thunderbird-Import".</p>
|
|
38. |
Start import file %1...
|
|
2006-04-11 |
Mulakan import fail %1...
|
|
39. |
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
|
|
2006-04-11 |
Import Meldir Sylpheed dan Struktur Folder
|
|
40. |
<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Sylpheed-Import" in your local folder.</p><p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded.
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis import Sylpheed</b></p><p>Pilih direktori dasar folder mel Sylpheed yang anda ingin import (biasanya: ~/Mel ).</p><p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan distorkan di bawah: "Sylpheed-Import" dalam folder setempat anda.</p><p>Penapis ini juga mencipta semula status mesej, misalnya baru atau diperpanjang.
|
|
41. |
Import From OS X Mail
|
|
2006-04-11 |
Import dari Mel OS X
|
|
42. |
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis Import Mel OS X </b></p><p>Penapis ini mengimport e-mel dari pelanggan Apple Mac OS X.</p>
|
|
43. |
Importing emails from %1...
|
|
2006-04-11 |
Mengimport e-mel dari %1...
|
|
45. |
Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2006-04-11 |
Impot Mel Setempat Evolution 1.x dan Struktur Folder
|
|
46. |
<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis import Evolution 1.x </b></p><p>Pilih direktori dasar mel Evolution (biasanya ~/evolution/local).</p><p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan distorkan di bawah: "Evolution-Import".</p>
|
|
47. |
Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2006-04-11 |
Import Mel Setempat Evolution 2.x dan Struktur Folder
|
|
48. |
<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis import Evolution 2.x</b></p><p>Pilih direktori dasar folder mel Evolution setempat anda (biasanya ~/.evolution/mail/local/). </p><p><b>Perhatian:</b> Jangan sekali-kali pilih Folder yang <u>tidak</u> mengandungi fail mbox (contohnya meldir): jika anda melakukannya, anda akan menerima banyak folder.</p><p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan disimpan di bawah: "Evolution-Import".</p>
|
|
49. |
Import Outlook Emails
|
|
2006-04-11 |
Import e-mel Outlook
|
|
50. |
<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Penapis import e-mel Outlook</b></p><p>Penapis ini akan mengimport mel dari fail-pst Outlook. Anda perlu mencari folder tempat fail-pst disimpan dengan mencari fail .pst di bawah: <i>C:\Dokumen dan Seting</i> dalam Windows 2000 atau versi yang lebih baru</p><p><b>Perhatian:</b> E-mel akan diimport ke dalam folder yang dinamakan berdasarkan akaun asal, dengan awalan OUTLOOK-</p>
|
|
51. |
Counting mail...
|
|
2006-04-11 |
Menghitung mel...
|
|
52. |
Counting directories...
|
|
2006-04-11 |
Menghitung direktori...
|
|
53. |
Counting folders...
|
|
2006-04-11 |
Menghitung folder...
|
|
54. |
Import Folders From Pegasus-Mail
|
|
2006-04-11 |
Import folder dari Mel Pegasus
|
|
55. |
<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\pmail\mail or C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "PegasusMail-Import".</p>
|
|
2006-04-11 |
<p>Pilih direktori Pegasus-Mail dalam sistem anda (mengandungi fail*.CNM, *.PMM dan *.MBX). Dalam kebanyakan sistem, ia disimpan dalam C:\pmail\mail atau C:\pmail\mel\admin</p><p><b>Perhatian:</b> Oleh sebab struktur folder boleh dicipta, folder akan disimpan di bawah: "PegasusMail-Import".</p>
|
|
56. |
Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support.
|
|
2006-04-11 |
Tidak dapat mengkaji hurai struktur folder; import diteruskan tanpa sokongan subfolder.
|
|
57. |
Importing new mail files ('.cnm')...
|
|
2006-04-11 |
Mengimport fail mel baru ('.cnm')...
|
|
58. |
Importing mail folders ('.pmm')...
|
|
2006-04-11 |
Mengimport folder mel ('.pmm')...
|