Translations by Spiros Georgaras

Spiros Georgaras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
1.
<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>kmail</i> is installed.
2006-04-11
<b>Κρίσιμο:</b> Αδύνατη η εκκίνηση της επικοινωνίας DCOP του KMail. Επιβεβαιώστε ότι το <i>kmail</i> είναι εγκατεστημένο.
2.
Cannot make folder %1 in KMail
2006-04-11
Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1 στο KMail
3.
Cannot add message to folder %1 in KMail
2006-04-11
Αδύνατη η προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail
4.
Error while adding message to folder %1 in KMail
2006-04-11
Σφάλμα κατά την προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail
5.
KMailCVT
2006-04-11
KMailCVT
6.
KMail Import Filters
2006-04-11
Φίλτρα εισαγωγής του KMail
7.
(c) 2000-2005, The KMailCVT developers
2006-04-11
(c) 2000-2005, Οι προγραμματιστές του KMailCVT
8.
Original author
2006-04-11
Αρχικός συγγραφέας
9.
Maintainer & New filters
2006-04-11
Συντηρητής & Νέα φίλτρα
10.
New GUI & cleanups
2006-04-11
Νέο γραφικό περιβάλλον & καθαρισμός κώδικα
11.
<p><i>Written by %1.</i></p>
2006-04-11
<p><i>Γράφτηκε από τον %1.</i></p>
12.
KMailCVT Import Tool
2006-04-11
Εργαλείο εισαγωγής KMailCVT
13.
Step 1: Select Filter
2006-04-11
Βήμα 1: Επιλογή φίλτρου
14.
Step 2: Importing...
2006-04-11
Βήμα 2: Εισαγωγή...
15.
Import in progress
2006-04-11
Εισαγωγή σε εξέλιξη
16.
Import finished
2006-04-11
Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε
17.
Import KMail Maildirs and Folder Structure
2006-04-11
Εισαγωγή maildirs και δομή φακέλων του KMail
18.
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
2007-03-08
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του KMail</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του KMail που θέλετε να εισάγετε.</p> <p><b>Σημείωση:</b> Μην επιλέξετε το τρέχον τοπικό maildir του KMail (συνήθως ~/Mail ή ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): σε αυτή την περίπτωση το KMailCVT μπορεί να κολλήσει. </p> <p>Αυτό το φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του KMail με αρχεία mbox.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "KMail-Import".</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του KMail</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του KMail που θέλετε να εισάγετε.</p> <p><b>Σημείωση:</b> Μην επιλέξετε το τρέχον τοπικό maildir του KMail (συνήθως ~/Mail ή ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): σε αυτήν την περίπτωση το KMailCVT μπορεί να κολλήσει. </p> <p>Αυτό το φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του KMail με αρχεία mbox.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "KMail-Import".</p>
19.
No directory selected.
2006-04-11
Δεν επιλέχθηκε κατάλογος.
20.
No files found for import.
2006-04-11
Δε βρέθηκαν αρχεία για εισαγωγή.
21.
Finished importing emails from %1
2006-04-11
Η εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1 ολοκληρώθηκε
22.
_n: 1 duplicate message not imported %n duplicate messages not imported
2006-04-11
1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη %n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν
23.
Finished import, canceled by user.
2006-04-11
Η εισαγωγή ακυρώθηκε από το χρήστη.
24.
Import folder %1...
2006-04-11
Εισαγωγή του φακέλου %1...
25.
Could not import %1
2006-04-11
Αδύνατη η εισαγωγή του %1
26.
Import Lotus Notes Emails
2006-04-11
Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Lotus Notes
27.
<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages will be stored in subfolders under: "LNotes-Import", in your local folder, named using the names of the files the messages came from.</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας Δομημένου Κειμένου του Lotus Notes</b></p><p>Αυτό το φίλτρο θα εισάγει αρχεία Δομημένου Κειμένου από ένα πελάτη αλληλογραφίας Lotus Notes στο KMail. Χρησιμοποιήστε αυτό το φίλτρο για να εισάγετε μηνύματα από τον πελάτη Lotus ή άλλους που χρησιμοποιούν τη μορφή Δομημένου Κειμένου του Lotus Notes.</p><p><b>Σημείωση:</b> Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν σε υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : "LNotes-Import" στον τοπικό σας φάκελο.</p>
28.
All Files (*)
2006-04-11
Όλα τα αρχεία (*)
29.
Importing emails from %1
2006-04-11
Εισαγωγή μηνυμάτων από το %1
30.
Unable to open %1, skipping
2006-04-11
Αδύνατο το άνοιγμα του %1, παράβλεψη
31.
Message %1
2006-04-11
Μήνυμα %1
32.
Import Plain Text Emails
2006-04-11
Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας Απλού Κειμένου
33.
<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>
2006-04-11
<p>Επιλέξτε τον κατάλογο που περιέχει τα μηνύματα στο σύστημά σας. Τα μηνύματα θα αποθηκευτούν σε ένα φάκελο με όνομα αντίστοιχο του καταλόγου από τον οποίο προήλθαν, με πρόθεμα PLAIN-</p><p>Αυτό το φίλτρο θα εισάγει όλα τα μηνύματα .msg, .eml και .txt.</p>
34.
Counting files...
2006-04-11
Μέτρηση αρχείων...
35.
Importing new mail files...
2006-04-11
Εισαγωγή νέων αρχείων μηνυμάτων...
36.
Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure
2006-04-11
Εισαγωγή τοπικών μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων από το Thunderbird/Mozilla
37.
<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Thunderbird-Import".</p>
2008-10-08
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "Thunderbird-Import".</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό φάκελο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "Thunderbird-Import".</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό φάκελο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "Thunderbird-Import".</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό φάκελο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "Thunderbird-Import".</p>
38.
Start import file %1...
2006-04-11
Έναρξη της εισαγωγής του αρχείου %1...
39.
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
2006-04-11
Εισαγωγή Maildir και δομής φακέλων του Sylpheed
40.
<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Sylpheed-Import" in your local folder.</p><p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded.
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Sylpheed</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Sylpheed που θέλετε να εισάγετε(συνήθως: ~/Mail).</p> <p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "Sylpheed-Import".</p><p>Αυτό το φίλτρο αντιγράφει επίσης και την κατάσταση των μηνυμάτων. π.χ. νέο η προωθημένο.
41.
Import From OS X Mail
2006-04-11
Εισαγωγή από το OS X Mail
42.
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας OS X Mail</b></p><p>Αυτό το φίλτρο εισάγει μηνύματα από τον πελάτη ηλ. ταχυδρομείου του Apple Mac OS X.</p>
43.
Importing emails from %1...
2006-04-11
Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1...
44.
_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail %n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail
2006-04-11
1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη από το φάκελο %1 στο KMail %n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν από το φάκελο %1 στο KMail
45.
Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure
2006-04-11
Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 1.x
46.
<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
2006-04-11
<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 1.x</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution 1.x(συνήθως: ~/evolution/local).</p> <p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : "Evolution-Import".</p>