Translations by Ivan Petrouchtchak
Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-04 |
Andriy Rysin,Іван Петрущак
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-04 |
rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com
|
|
3. |
Channel %1
|
|
2006-04-06 |
Канал %1
|
|
4. |
Configure Channel View
|
|
2006-04-06 |
Налаштувати вигляд каналів
|
|
5. |
Choose Look Mode
|
|
2006-04-06 |
Виберіть режим вигляду
|
|
6. |
3D look
|
|
2006-04-06 |
Тривимірний вигляд
|
|
7. |
3D - filled
|
|
2006-04-06 |
Заповнений тривимірний
|
|
8. |
Channel View
|
|
2006-04-06 |
Вигляд каналів
|
|
9. |
Collections Manager
|
|
2006-04-06 |
Менеджер збірок
|
|
10. |
Available collections:
|
|
2006-04-06 |
Наявні збірки:
|
|
11. |
Songs in selected collection:
|
|
2006-04-06 |
Пісні у вибраній збірці:
|
|
12. |
&New...
|
|
2006-04-06 |
&Нова...
|
|
13. |
&Copy...
|
|
2006-04-06 |
&Копіювати...
|
|
14. |
&Add...
|
|
2006-04-06 |
&Додати...
|
|
15. |
New Collection
|
|
2006-04-06 |
Нова збірка
|
|
16. |
Enter the name of the new collection:
|
|
2006-04-06 |
Введіть назву нової збірки:
|
|
17. |
The name '%1' is already used
|
|
2006-04-06 |
Назву "%1" вже використано
|
|
18. |
Copy Collection
|
|
2006-04-06 |
Копіювати збірку
|
|
19. |
Enter the name of the copy collection:
|
|
2006-04-06 |
Введіть назву копії збірки:
|
|
20. |
Change Collection Name
|
|
2006-04-06 |
Змінити назву збірки
|
|
21. |
Enter the name of the selected collection:
|
|
2006-04-06 |
Введіть нову назву вибраної збірки:
|
|
22. |
MIDI/Karaoke file player
|
|
2006-04-06 |
Програвач файлів MIDI/Karaoke
|
|
23. |
(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez
|
|
2006-04-06 |
(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez
|
|
24. |
Original Developer/Maintainer
|
|
2006-04-06 |
Початкова розробка та супровід
|
|
25. |
Play
|
|
2006-04-06 |
Пуск
|
|
26. |
Backward
|
|
2006-04-06 |
Назад
|
|
27. |
Forward
|
|
2006-04-06 |
Вперед
|
|
28. |
Tempo:
|
|
2006-04-06 |
Темп:
|
|
29. |
The file %1 does not exist or cannot be opened.
|
|
2006-04-06 |
Файл %1 не існує або неможливо його відкрити.
|
|
30. |
The file %1 is not a MIDI file.
|
|
2006-04-06 |
Файл %1 не є файлом MIDI.
|
|
31. |
Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org
|
|
2006-04-06 |
Кількість зарубок на чверть ноти - від'ємна величина. Будь ласка, надішліть цей файл до larrosa@kde.org
|
|
32. |
Not enough memory.
|
|
2006-04-06 |
Не вистачає пам'яті.
|
|
33. |
This file is corrupted or not well built.
|
|
2006-04-06 |
Файл пошкоджено або невірно побудовано.
|
|
34. |
%1 is not a regular file.
|
|
2006-04-06 |
%1 не є звичайним файлом.
|
|
35. |
Unknown error message
|
|
2006-04-06 |
Невідоме повідомлення помилки
|
|
36. |
You must load a file before playing it.
|
|
2006-04-06 |
Треба завантажити файл перед його програванням.
|
|
37. |
A song is already being played.
|
|
2006-04-06 |
Пісня вже програється.
|
|
38. |
Could not open /dev/sequencer.
Probably there is another program using it.
|
|
2006-04-06 |
Не вдається відкрити /dev/sequencer.
Можливо, інша програма вже використовує його.
|
|
39. |
&Save Lyrics...
|
|
2006-04-06 |
&Зберегти текст пісні...
|
|
40. |
&Play
|
|
2006-04-06 |
&Пуск
|
|
41. |
P&ause
|
|
2006-04-06 |
П&ауза
|
|
42. |
&Stop
|
|
2006-04-06 |
Зу&пинити
|
|
43. |
P&revious Song
|
|
2006-04-06 |
Попе&редня пісня
|
|
44. |
&Next Song
|
|
2006-04-06 |
&Наступна пісня
|
|
45. |
&Loop
|
|
2006-04-06 |
&Зациклити
|
|
46. |
Rewind
|
|
2006-04-06 |
Назад
|