Translations by Giuseppe Ravasio
Giuseppe Ravasio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Mixer ("%1")
|
|
2006-04-06 |
Mixer ("%1")
|
|
2. |
channels
|
|
2006-04-06 |
canali
|
|
3. |
name
|
|
2006-04-06 |
nome
|
|
4. |
type
|
|
2006-04-06 |
tipo
|
|
5. |
Low Gain
|
|
2006-04-06 |
Low Gain
|
|
6. |
Low Freq
|
|
2006-04-06 |
Low Freq
|
|
7. |
Low Q
|
|
2006-04-06 |
Low Q
|
|
8. |
Mid1 Gain
|
|
2006-04-06 |
Mid1 Gain
|
|
9. |
Mid1 Freq
|
|
2006-04-06 |
Mid1 Freq
|
|
10. |
Mid1 Q
|
|
2006-04-06 |
Mid1 Q
|
|
11. |
Mid2 Gain
|
|
2006-04-06 |
Mid2 Gain
|
|
12. |
Mid2 Freq
|
|
2006-04-06 |
Mid2 Freq
|
|
13. |
Mid2 Q
|
|
2006-04-06 |
Mid2 Q
|
|
14. |
Mid3 Gain
|
|
2006-04-06 |
Mid3 Gain
|
|
15. |
Mid3 Freq
|
|
2006-04-06 |
Mid3 Freq
|
|
16. |
Mid3 Q
|
|
2006-04-06 |
Mid3 Q
|
|
17. |
High Gain
|
|
2006-04-06 |
High Gain
|
|
18. |
High Freq
|
|
2006-04-06 |
High Freq
|
|
19. |
High Q
|
|
2006-04-06 |
High Q
|
|
20. |
roomsize
|
|
2006-04-06 |
dim.stanza
|
|
21. |
damp
|
|
2006-04-06 |
bagnato
|
|
22. |
wet
|
|
2006-04-06 |
umido
|
|
23. |
dry
|
|
2006-04-06 |
secco
|
|
24. |
width
|
|
2006-04-06 |
larghezza
|
|
25. |
Balance
|
|
2006-04-06 |
Bilanciamento
|
|
26. |
attack
|
|
2006-04-06 |
attacco
|
|
27. |
release
|
|
2006-04-06 |
rilascio
|
|
28. |
thresh.
|
|
2006-04-06 |
soglia
|
|
29. |
ratio
|
|
2006-04-06 |
rapporto
|
|
30. |
output
|
|
2006-04-06 |
uscita
|
|
31. |
Bypass
|
|
2006-04-06 |
Escludi
|
|
32. |
a graph
|
|
2006-04-06 |
un grafico
|
|
33. |
pan
|
|
2006-04-06 |
pan
|
|
34. |
volume
|
|
2006-04-06 |
volume
|
|
35. |
gain
|
|
2006-04-06 |
gain
|
|
36. |
EQ
|
|
2006-04-06 |
EQ
|
|
37. |
high
|
|
2007-10-31 |
alto
|
|
38. |
mid
|
|
2007-10-31 |
medio
|
|
39. |
low
|
|
2007-10-31 |
basso
|
|
40. |
frequency
|
|
2006-04-06 |
frequenza
|
|
41. |
q
|
|
2006-04-06 |
q
|
|
42. |
dBTest
|
|
2006-04-06 |
dBTest
|
|
43. |
Creator
|
|
2006-04-06 |
Creatore
|
|
44. |
Set Exact Value...
|
|
2006-04-06 |
Imposta il valore esatto...
|
|
45. |
Set Exact Volume Value
|
|
2006-04-06 |
Imposta il valore esatto del Volume
|
|
46. |
Exact volume (dB):
|
|
2006-04-06 |
Volume esatto (dB):
|
|
47. |
Your names
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-31 |
Giuseppe Ravasio
|
|
48. |
Your emails
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|