|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Noboru Sinohara,Kaori Andou,Ikuya AWASHIRO,Shinichi Tsunoda
|
|
|
Suggested by
tsuno
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,parsley@happy.email.ne.jp,ikuya@oooug.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp
|
|
|
Suggested by
tsuno
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
You can only connect an IN-port with an OUT-port,
not two ports with the same direction.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
出力ポートと入力ポートを同時に接続できるだけで
同じ方向で2つのポートを使えるわけではありません。
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
createtool.cpp:322
|
|
4.
|
|
|
instrument map files
|
|
|
|
インストゥルメントマップファイル
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:41
|
|
5.
|
|
|
sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)
|
|
|
|
セッション(スライダーやボタンの位置ファイルを全て保存)
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
Shared: |
|
セッション(スライダーやボタンの位置ファイルを全て保存)
|
|
|
Suggested by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:50
|
|
6.
|
|
|
structures (signal flow graphs)
|
|
|
|
ストラクチャ(シグナルフローグラフ)
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
all aRts files/folders
|
|
|
|
aRtsの全のファイルやフォルダ
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
Shared: |
|
aRtsの全のファイルやフォルダ
|
|
|
Suggested by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
You need the folder %1.
It will be used to store %2.
Should I create it now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
フォルダ %1 が必要です。.
%2 を保存するために使います。
作成しますか?
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
Shared: |
|
フォルダ %1 が必要です。.
%2 を保存するために使います。
作成しますか?
|
|
|
Suggested by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
aRts Folder Missing
|
|
|
|
aRtsフォルダがありません
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|
|
10.
|
|
|
Create Folder
|
|
|
|
フォルダ作成
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
Shared: |
|
フォルダ作成
|
|
|
Suggested by
tsuno
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|