Translations by Shaiffulnizam Mohamad

Shaiffulnizam Mohamad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
1.
Configure
2007-12-03
konfigurasi
3.
Configuration
2007-12-03
Konfigurasi
578.
but your pattern only defines 1 capture.
but your pattern only defines %n captures.
2007-12-02
tetapi corak anda hanya mentakrif 1 cekupan.
tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan
592.
(This plugin is not configurable)
2009-05-16
(Plugin ini tidak boleh dikonfigurasi)
646.
<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from the Universe repository.</p></qt>
2007-12-02
<qt><p>Lisa dan modul lan:/ ioslave tidak dipasang secara default dalam Kubuntu, kerana ia sudah lupus dan digantikan dengan zeroconf.<br> Jika anda masih mahu menggunakannya, anda perlu memasang pakej lisa dari gudang Universe.</p></qt>
647.
<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>
2007-12-02
<qt><p>Diagnostiknya seperti berikut:<br>Fail desktop %1 tidak ditemui.</p></qt>
1218.
&Show Blocked Popup Window
Show %n Blocked Popup Windows
2007-12-02
&Paparkan Tetingkap Popup Dihalang
Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang
1258.
Store passwords on this page?
2007-12-02
Simpan kata laluan di halaman ini?
1451.
Forty Colors
2007-12-03
Warna Forty
1672.
Confi&gure...
2009-05-16
&Konfigurasi...
1682.
Configure Shortcut
2009-05-16
Konfigurasikan Pintasan
1812.
Parsing stylesheet
2007-12-03
Menghuraikan helaian gaya
1813.
Parsing document
2007-12-03
Menghuraikan dokumen
1814.
Applying stylesheet
2007-12-03
Menerapkan helaian gaya
1817.
Quick Controls
2007-12-03
Kawalan Pantas
1818.
Apply to &all applications
2007-12-03
Laksana pada &semua aplikasi
1820.
Allows you to change the behavior for all events at once
2007-12-03
Membolehkan anda mengubah perlakuan untuk semua peristiwa serentak
1822.
Actions
2007-12-03
Tindakan
1823.
Print a message to standard &error output
2007-12-03
Cetak mesej ke keluaran &ralat standard
1828.
Mark &taskbar entry
2007-12-03
Tandakan entri &taskbar
1829.
&Log to a file:
2007-12-03
&Daftar ke fail:
1830.
&Use a passive window that does not interrupt other work
2007-12-02
&Guna tetingkap pasif yang tidak mengganggu kerja lain
1831.
Less Options
2007-12-02
Kurang Opsyen
1832.
Player Settings
2007-12-02
Seting Pemain
1833.
Mimetype
2007-12-02
Jenis-mime
1836.
<qt><p>This list should show the types of file that your application can handle. This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p> <p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>mimetypes</u>. Example: the "bmp" part that comes after the dot in flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>. To know which application should open each type of file, the system should be informed about the abilities of each application to handle these extensions and mimetypes.</p> <p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that are not in this list, click on the button <b>Add</b> below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> below.</p></qt>
2007-12-02
<qt><p>Senarai ini sepatutnya memaparkan jenis fail yang aplikasi anda boleh kendali. Senarai ini diatur menurut <u>jenis mime</u>.</p><p> MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden <u>jenis mime</u>. Contohnya: bahagian "bmp" yang muncul selepas titik dalam flower.bmp menunjukkan bahawa ia adalah jenis imej yang khusus, <u>image/x-bmp</u>. Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis fail, sistem perlu dimaklumi keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan sambungan ini dan jenis mime.</p> <p>Jika anda mahu mengaitkan aplikasi ini dengan satu atau lebih jenis mime yang tiada dalam senarai ini, klik di atas butang <b>Tambah</b> di bawah. Jika terdapat satu atau lebih jenis fail yang aplikasi ini tidak dapat kendali, anda mungkin ingin membuangnya dari senarai dengan mengklik di atas butang <b>Buang</b> di bawah.</p></qt>
1838.
Type the name you want to give to this application here. This application will appear under this name in the applications menu and in the panel.
2007-12-02
Taip nama yang anda ingin berikan kepada aplikasi ini di sini. Aplikasi ini akan muncul di bawah nama ini dalam menu aplikasi dan dalam panel.
1839.
&Description:
2007-12-02
&Keterangan:
1840.
Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a dial up application (KPPP) would be "Dial up tool".
2007-12-02
Taip keterangan aplikasi ini, berdasarkan kegunaannya, di sini. Contohnya: dailkan aplikasi (KPPP) akan menjadi "Alat Dail".
1844.
Type the command to start this application here. Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run: %f - a single file name %F - a list of files; use for applications that can open several local files at once %u - a single URL %U - a list of URLs %d - the directory of the file to open %D - a list of directories %i - the icon %m - the mini-icon %c - the caption
2007-12-02
Taip arahan untuk mulakan aplikasi ini di sini. Berikutan arahan, anda boleh dapat beberapa pemegang tempat yang akan digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan: %f - nama fail tunggal %F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat serentak %u - URL tunggal %U -senarai URL %d - direktori fail yang hendak dibuka %D - senarai direktori %i - ikon %m - ikon mini %c - kapsyen
1846.
&Work path:
2007-12-02
Laluan &kerja:
1847.
Sets the working directory for your application.
2007-12-02
Menetapkan direktori kerja untuk aplikasi anda.
1851.
Ad&vanced Options
2007-12-02
Opsyen &Lanjutan
1852.
Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP options or to run it as a different user.
2007-12-02
Klik di sini untuk ubah suai cara aplikasi ini akan dijalankan, lancar maklum balas, opsyen DCOP atau jalankan ia sebagai pengguna berbeza.
1853.
Terminal
2007-12-02
Terminal
1854.
&Run in terminal
2007-12-02
&Jalankan dalam terminal
1855.
Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window.
2007-12-02
Semak opsyen ini jika aplikasi yang anda ingin jalankan adalah aplikasi mod teks atau jika anda ingin maklumat yang disediakan oleh tetingkap pelagak terminal.
1856.
&Terminal options:
2007-12-02
Opsyen &terminal:
1857.
Do not &close when command exits
2007-12-02
Jangan &tutup semasa arahan keluar
1858.
Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information.
2007-12-02
Semak opsyen ini jika aplikasi mod teks menawarkan maklumat relevan semasa keluar. Mengekalkan pelagak terminal terbuka membolehkan anda mendapatkan kembali maklumat ini.
1862.
&Username:
2007-12-02
&Nama penguna:
1863.
Enter the user name you want to run the application as.
2007-12-02
Masukkan nama pengguna yang anda ingin untuk jalankan aplikasi.
1864.
Enter the user name you want to run the application as here.
2007-12-02
Masukkan nama pengguna yang anda ingin jalankan aplikasi di sini.
1866.
Enable &launch feedback
2007-12-02
Aktifkan &lancar maklum balas
1867.
Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar.
2007-12-02
Semak opsyen ini jika anda ingin jelaskan bahawa aplikasi anda telah bermula. Maklum balas visual ini mungkin tampak seperti kursor sibuk atau dalam taskbar.
1881.
Introduction
2007-12-02
Pengenalan
1882.
The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a wallet to a remote system.
2007-12-02
Sistem Dompet KDE menyimpan data anda dalam fail <i>dompet</i>dalam cakera keras setempat anda. Data hanya ditulis dalam bentuk disulitkan, masa ini menggunakan algoritma blowfish dengan kata laluan anda sebagai kunci. Apabila dompet dibuka, aplikasi pengurus dompet akan melancarkan dan memaparkan ikon dalam dulang sistem. Anda boleh guna aplikasi ini untuk menguruskan dompet anda. Malah ia membenarkan anda menyeret dompet dan kandungan dompet, membolehkan anda menyalin dompet dengan mudah ke sistem jauh.
1883.
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
2007-12-02
Pelbagai aplikasi mungkin cuba menggunakan dompet KDE untuk menyimpan kata laluan atau maklumat lain seperti data borang web dan cookies. Jika anda ingin aplikasi ini menggunakan dompet, anda mesti aktifkan ia sekarang dan pilih satu kata laluan. Kata laluan yang anda pilih <i>tidak boleh</i>diperoleh semula sekiranya hilang dan akan membolehkan sesiapa sahaja yang mengetahuinya mendapatkan semua maklumat yang terkandung dalam dompet.
1888.
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
2007-12-02
Sistem Dompet KDE membolehkan anda mengawal tahap sekuriti data peribadi anda. Sesetengah daripada seting ini mempengaruhi kebolehgunaan. Walaupun seting piawai umumnya boleh diterima oleh kebanyakan pengguna, anda mungkin ingin mengubah sesetengah daripadanya. Seterusnya anda boleh perkemas seting ini dari modul kawalan KWallet.
2083.
<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>
2009-11-30
<h3>Mengenai Qt</h3><p>Program ini mengguanakan Qt versi %1.</p><p>Qt ialah kit perkakas hampir menyerupai C++ untuk GUI pelbagai platform &amp; pembangunan aplikasi.</p><p>Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>Qt juga boleh didapati untuk peranti terbina dalam.</p><p>Qt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> untuk maklumat lanjut.</p>