Translations by azlinux
azlinux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Orientation
|
|
2006-05-30 |
Arah
|
|
2006-05-30 |
Arah
|
|
2006-05-30 |
Arah
|
|
1815. |
Writing document
|
|
2006-05-30 |
Menulis dokumen
|
|
1816. |
Events
|
|
2006-05-30 |
Acara
|
|
1819. |
Turn O&ff All
|
|
2006-05-30 |
&Tutup semua
|
|
1820. |
Allows you to change the behavior for all events at once
|
|
2006-05-30 |
Membolehkan anda menukar 'behavior' semua acara sekaligus
|
|
1821. |
Turn O&n All
|
|
2006-05-30 |
&Hidupkan Semua
|
|
1823. |
Print a message to standard &error output
|
|
2006-05-30 |
Cetak ayat ke 'standard &error output'.
|
|
1824. |
Show a &message in a pop-up window
|
|
2006-05-30 |
Tunjukkan ayat didalam tetingkap gelembung.
|
|
1825. |
E&xecute a program:
|
|
2006-05-30 |
&Jalankan satu aplikasi
|
|
1826. |
Play a &sound:
|
|
2006-05-30 |
Mainkan &satu bunyi
|
|
1827. |
Test the Sound
|
|
2006-05-30 |
Cuba sistem bunyian
|
|
1834. |
Description
|
|
2006-05-30 |
Keterangan
|
|
1835. |
&Supported file types:
|
|
2006-05-30 |
Jenis fail yang di&sokong
|
|
1837. |
&Name:
|
|
2006-05-30 |
&Nama
|
|
1841. |
Comm&ent:
|
|
2006-05-30 |
Kom&en
|
|
1842. |
Type any comment you think is useful here.
|
|
2006-05-30 |
Taipkan komen yang anda fikirkan sesuai disini.
|
|
1843. |
Co&mmand:
|
|
2006-05-30 |
Ara&han
|
|
1845. |
Click here to browse your file system in order to find the desired executable.
|
|
2006-05-30 |
Klik disini untuk mencari fail 'executable' didalam sistem fail anda.
|
|
1848. |
Add...
|
|
2006-05-30 |
Tambah...
|
|
1849. |
Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your application can handle.
|
|
2006-05-30 |
Klik butang ini jika anda ingin menambah jenis fail (mimetype) yang dapat disokong oleh aplikasi anda.
|
|
1850. |
If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot handle, select the mimetype in the list above and click on this button.
|
|
2006-05-30 |
Pilih jenis fail (mimetype) dari susunan diatas dan tekan butnag ini jika anda ingin mengeluarkan jenis fail yang tidak dapat disokong oleh aplikasi anda.
|
|
1859. |
User
|
|
2006-05-30 |
Pengguna
|
|
1860. |
Ru&n as a different user
|
|
2006-05-30 |
Jala&nkan sebagai pengguna lain
|
|
1861. |
Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option.
|
|
2006-05-30 |
Pilih pilihan ini jika anda ingin melarikan aplikasi ini sebagai pengguna lain. Setiap proses ada kaitan dengan id pengguna yang berlainan. Kod id menentukan jenis akses fail dan kebenaran lain. Kata laluan pengguna diperlukan untuk menggunakan pilihan ini.
|
|
1865. |
Startup
|
|
2006-05-30 |
Permulaan
|
|
1874. |
Select one or more file types to add:
|
|
2006-05-30 |
Pilih satu atau lebih jenis fail untuk ditambah:
|
|
1877. |
<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System
|
|
2006-05-30 |
<u>KWallet</u> - Sistem KDE Wallet
|
|
1878. |
Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, preventing others from viewing the information. This wizard will tell you about KWallet and help you configure it for the first time.
|
|
2006-05-30 |
Selamat menggunakan KWallet, sistem KDE Wallet. KWallet membolehkan anda menyimpan kata laluan dan data peribadi anda kedalam cakera dalam bentuk fail 'encrypted' untuk menghindari orang lain melihat data peribadi anda. Wizard ini akan menerangkan kepada anda mengenai KWallet dan menolong anda memasangnya untuk pertama kalinya.
|
|
1884. |
Enter a new password:
|
|
2006-05-30 |
Masukkan kata laluan baru:
|
|
1885. |
Verify password:
|
|
2006-05-30 |
Sila sahkan kata laluan:
|
|
1886. |
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
2006-05-30 |
Ya, saya ingin menggunakan sistem KDE wallet untuk menyimpan data peribadi saya.
|
|
1887. |
Password Selection
|
|
2006-05-30 |
Pilihan kata laluan
|
|
1889. |
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
2006-05-30 |
Simpan kata laluan rangkaian dan kata laluan tempatan didalam fail wallet yang berlainan.
|
|
1890. |
Automatically close idle wallets
|
|
2006-05-30 |
Tutupkan secara automatik wallets yang tidak aktif
|
|
1891. |
Security Level
|
|
2006-05-30 |
Tahap Keselamatan
|
|
1892. |
Allow &Once
|
|
2006-05-30 |
Benarkan &Sekali
|
|
1893. |
Allow &Always
|
|
2006-05-30 |
Benarkan Sen&tiasa
|
|
1894. |
&Deny
|
|
2006-05-30 |
&Tahan
|
|
1895. |
Deny &Forever
|
|
2006-05-30 |
Tahan Se&lamanya
|
|
2027. |
You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction.
|
|
2006-05-30 |
Anda telah berhasrat untuk mendapatkan atau membeli satu sijil keselamatan. Wizard akan membantu anda prosedur seterusnya. Anda boleh batalkan bila-bila masa dan transaksi akan dibatalkan.
|
|
2028. |
You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key.
|
|
2006-05-30 |
Sekarang anda perlu memberi kata laluan untuk permohonan sijil keselamatan. Sila pilih kata laluan yang selamat kerana ini akan digunakan untuk 'encrypt' kata kunci peribadi anda.
|
|
2029. |
&Repeat password:
|
|
2006-05-30 |
&Ulang kata laluan
|
|
2030. |
&Choose password:
|
|
2006-05-30 |
&Pilih kata laluan
|