Translations by Zaki Akhmad
Zaki Akhmad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
148. |
&Contents
|
|
2007-05-01 |
&Isi
|
|
267. |
S&uggest
|
|
2007-05-01 |
&Saran
|
|
293. |
Alt+Tab
|
|
2007-05-01 |
Alt+Tab
|
|
306. |
Recursive search for domains
|
|
2007-05-01 |
Pencarian rekursif untuk domain
|
|
1401. |
KBuildSycoca
|
|
2007-05-01 |
KBuildSycoca
|
|
1883. |
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
2007-05-16 |
Bermacam aplikasi dapat mencoba untuk menggunakan KDE wallet untuk menyimpan kata sandi atau informasi lainnya seperti web form datan dan cookies. Jika anda mau menggunakan dompet pada aplikasi-aplikasi ini , anda harus mengaktifkannya sekarang dan memilih kata sandi. Kata sandi yang anda pilih <i>tidak</i> dapat dipulihkan jika hilang, dan akan memungkinkan yang mengetahuinya untuk mendapatkan informasi yang terdapat di dalam dompet.
|
|
1884. |
Enter a new password:
|
|
2007-05-16 |
Masukkan kata sandi baru:
|
|
1885. |
Verify password:
|
|
2007-05-16 |
Verifikasi kata sandi:
|
|
1886. |
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
2007-05-16 |
Ya, saya ingin menggunakan KDE wallet untuk menyimpan informasi pribadi saya.
|
|
1887. |
Password Selection
|
|
2007-05-16 |
Seleksi Kata Sandi
|
|
1888. |
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
2007-05-16 |
Sistem KDE Wallet memungkinkan anda untuk mengontrol tingkat keamanan dari data pribadi anda. Beberapa preferensi memiliki dampak pada tingkat penggunaan. Sementara preferensi asal umumnya dapat diterima oleh mayoritas pengguna, anda dapat mengubahnya. Lebih jauh anda dapat menkonfigurasi ulang dari modul kontrol KWallet.
|
|
1889. |
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
2007-05-16 |
Simpan kata sandi jaringan dan kata sandi lokal di dalam berkas wallet yang terpisah.
|
|
1890. |
Automatically close idle wallets
|
|
2007-05-16 |
Secara otomatis menutup wallets yang diam.
|
|
1891. |
Security Level
|
|
2007-05-16 |
Tingkat Keamanan
|
|
1892. |
Allow &Once
|
|
2007-05-16 |
Izinkan &Sekali
|
|
1893. |
Allow &Always
|
|
2007-05-16 |
Izinkan &Selalu
|
|
1894. |
&Deny
|
|
2007-05-16 |
&Tolak
|
|
1895. |
Deny &Forever
|
|
2007-05-16 |
Tolak &Selamanya
|
|
1919. |
Your local kab configuration file "%1" could not be created. kab will probably not work correctly without it.
Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory (usually ~/.kde).
|
|
2007-05-16 |
Berkas konfigurasi lokal "%1" tak dapat dibuat. kab mungkin tak dapat bekerja secara benar tanpa berkas itu.
Pastikan anda tidak menghilangkah hak akses penulisan (writing permission) dari direktori lokal kde anda.
|
|
1920. |
Your standard kab database file "%1" could not be created. kab will probably not work correctly without it.
Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory (usually ~/.kde).
|
|
2007-05-16 |
Berkas database standard kab anda "%1" tak dapat dibuat. kab mungkin tak dapat bekerja dengan benar tanpa berkas itu.
Pastikan anda tidak menghilangkah hak akses penulisan (writing permission) dari direktori lokal kde anda.
|
|
1927. |
The currently loaded file "%1" cannot be reloaded. kab may close or save it.
Save it if you accidentally deleted your data file.
Close it if you intended to do so.
Your file will be closed by default.
|
|
2007-05-16 |
Berkas yang sedang dibaca "%1"tidak dapat dibaca ulang . kab akan menutup atau menyimpannya
Simpanlah bila anda secara tak sengaja telah menghapus berkas datanya.
Tutuplah bila anda memang menginginkannya.
Secara default berkas anda akan ditutup.
|
|
1948. |
Format Error
|
|
2007-05-16 |
Kesalahan Format
|
|
1977. |
Error opening file.
|
|
2007-05-16 |
Kesalahan membuka berkas.
|
|
1978. |
Not a wallet file.
|
|
2007-05-16 |
Bukan sebuah berkas dompet.
|
|
1979. |
Unsupported file format revision.
|
|
2007-05-16 |
Revisi format berkas tidak didukung
|
|
1980. |
Unknown encryption scheme.
|
|
2007-05-16 |
Skema enkripsi tidak diketahui
|
|
1981. |
Corrupt file?
|
|
2007-05-16 |
Berkas korup?
|
|
1982. |
Error validating wallet integrity. Possibly corrupted.
|
|
2007-05-16 |
Kesalahan ketika memvalidasi integritas wallet. Kemungkinan korupsi
|
|
1983. |
Read error - possibly incorrect password.
|
|
2007-05-16 |
Kesalahan membaca - kemungkinan kata sandi tidak tepat.
|
|
1984. |
Decryption error.
|
|
2007-05-16 |
Deskripsi salah.
|