Translations by b0ngk3ng
b0ngk3ng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
366. |
Check whether config file itself requires updating
|
|
2008-10-22 |
Periksa apakah konfigurasi file itu sendiri membutuhkan untuk diupdate
|
|
370. |
KDE Tool for updating user configuration files
|
|
2008-10-22 |
Tool KDE untuk mengupdate file konfigurasi penguna
|
|
608. |
&Prompt on replace
|
|
2008-10-22 |
minta diganti
|
|
1341. |
There is no standard resource! Please select one.
|
|
2008-10-22 |
Tidak ada standar sumber daya! Silakan pilih salah satu.
|
|
1430. |
Change font style?
|
|
2008-10-22 |
Rubah gaya huruf?
|
|
1434. |
Change font size?
|
|
2008-10-22 |
rubah ukuran huruf?
|
|
1447. |
This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters.
|
|
2008-10-22 |
sampel teks ini memperlihatkan pengaturan saat ini. Anda dapat mengeditnya untuk menguji karakter khusus.
|
|
1484. |
&Support KDE
|
|
2008-10-22 |
Dukungan KDE
|
|
1492. |
When clicking <b>Apply</b>, the settings will be
handed over to the program, but the dialog
will not be closed. Use this to try different settings.
|
|
2008-10-22 |
Bila mengklik <b> Terapkan </ b>, pengaturan akan diambil alih oleh program, tetapi dialog
tidak akan ditutup. Gunakan ini untuk mencoba pengaturan yang berbeda-beda.
|
|
1537. |
Floating
|
|
2008-10-22 |
Mengambang
|
|
1564. |
Password strength meter:
|
|
2008-10-22 |
Ukuran Kekuatan Password:
|
|
1569. |
Low Password Strength
|
|
2008-10-22 |
kekuatan password rendah
|
|
1570. |
Password is empty
|
|
2008-10-22 |
password kosong
|
|
1578. |
Please use <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a> to report bugs.
|
|
2008-10-22 |
SIlahkan pakai <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a untuk melaorkan bug.
|
|
1579. |
Please report bugs to <a href="mailto:%1">%2</a>.
|
|
2008-10-22 |
silahkan laporkan Bugs ke <a href="mailto:%1">%2</a>
|
|
1603. |
No Windows
|
|
2008-10-22 |
tidak ada Jendela
|
|
1615. |
&Show tips on startup
|
|
2008-10-22 |
Tampilkan Tips saat Memulai
|
|
1621. |
&Home
|
|
2008-10-22 |
Kembali ke awal
|
|
1623. |
Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden
|
|
2008-10-22 |
tunjukkan Menubar <p> Tampilkan Menubar lagi setelah disembunyikan
|
|
1624. |
Hide &Menubar
|
|
2008-10-22 |
Sembunyikan Menubar
|
|
1625. |
Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button inside the window itself.
|
|
2008-10-22 |
Sembunyikan Menubar <p> Sembunyikan Menubar. Anda biasanya dapat mendapatkannya kembali dengan menggunakan tombol mouse sebelah kanan di dalam jendela itu sendiri.
|
|
1627. |
Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.
|
|
2008-10-22 |
Tampilkan Statusbar<p>Tampilkan statusbar, dimana bar pada bawah jendela digunakan untuk informasi status.
|
|
1628. |
Hide St&atusbar
|
|
2008-10-22 |
sembunyikan Statusbar
|
|
1631. |
Hide Toolbar
|
|
2008-10-22 |
sembunyikan Toolbar
|
|
1638. |
This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "Choose..." button.
|
|
2008-10-22 |
Ini adalah gambaran dari huruf yang terpilih. Anda dapat menggantinya dengan meng-klik tombol "Pilih..."ke bawah.
|
|
1645. |
Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog
|
|
2008-10-22 |
Menekan tombol ini akan mengabaikan semua perubahan yang dibuat pada dialog ini
|
|
1647. |
&Do Not Save
|
|
2008-10-22 |
Jangan disimpan
|
|
1652. |
When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.
Use this to try different settings.
|
|
2008-10-22 |
Bila mengklik <b> Terapkan </ b>, pengaturan akan diserahkan kepada program, tetapi dialog tidak akan ditutup.
Gunakan ini untuk mencoba pengaturan yang berbeda-beda.
|
|
1655. |
When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the administrator (root) password in order to make changes which require root privileges.
|
|
2008-10-22 |
Ketika menekan <b>Mode Administrator</b> anda akan diminta oleh administrator (root) kata sandi untuk membuat perubahan yang membutuhkan hak akses root.
|
|
1664. |
C&ontinue
|
|
2008-10-22 |
Lanjut
|
|
1666. |
Delete item(s)
|
|
2008-10-22 |
Hapus item (s)
|
|
1668. |
Quit application
|
|
2008-10-22 |
Keluar Aplikasi
|
|
1670. |
Reset configuration
|
|
2008-10-22 |
Ulang Konfigurasi
|
|
1764. |
Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report.
If you press "Send", a mail message will be sent to the maintainer of this program.
|
|
2008-10-22 |
Masukkan teks (dalam bahasa Inggris jika mungkin) jika Anda ingin untuk mengirimkan laporan bug.
|
|
1765. |
To submit a bug report, click on the button below.
This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.
The information displayed above will be transferred to that server.
|
|
2008-10-22 |
Untuk memasukkan laporan bug, klik tombol di bawah ini.
|
|
1768. |
You must specify both a subject and a description before the report can be sent.
|
|
2008-10-22 |
Anda harus menentukan keduanya Judul dan keterangan sebelum laporan dapat dikirim.
|
|
1771. |
Unable to send the bug report.
Please submit a bug report manually...
See http://bugs.kde.org/ for instructions.
|
|
2008-10-22 |
Tidak dapat mengirim laporan bug.
Silakan mengirimkan laporan bug secara manual ...
Lihat http://bugs.kde.org/ untuk petunjuk.
|