Translations by Mikel Pascual Aldabaldetreku

Mikel Pascual Aldabaldetreku has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
239.
This is the default language that the spell checker will use. The drop down box will list all of the dictionaries of your existing languages.
2009-10-21
Sintaxi-egiaztatzaileak erabiliko duen hizkuntza lehenetsia da hau. Goitibehera-koadroan zerrendatuko dira existitzen diren hiztegiak.
2007-03-02
Hau sintaxi egiaztatzaileak erabiliko duen hizkuntza lehenetsia da. Goitibehera-koadroak dauden hizkuntzen hiztegiak bistaratuko ditu.
2007-03-02
Hau sintaxi egiaztatzaileak erabiliko duen hizkuntza lehenetsia da. Goitibehera-koadroak dauden hizkuntzen hiztegiak bistaratuko ditu.
2007-03-02
Hau sintaxi egiaztatzaileak erabiliko duen hizkuntza lehenetsia da. Goitibehera-koadroak dauden hizkuntzen hiztegiak bistaratuko ditu.
312.
Your names
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
313.
Your emails
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
461.
sec
2007-08-16
seg
646.
<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from the Universe repository.</p></qt>
2007-01-09
<qt><p>Lisa eta lan:/ ioslave moduluak ez dira lehenespenez instalatzen Kubuntun, zaharkituak baitaude; zeroconf-ek ordezkatzen ditu.<br> Erabili nahi badituzu, Universe repositorioko lisa paketea instalatu beharko duzu.</p></qt>
2007-01-07
<qt><p>Lisa eta lan:/ ioslave moduluak ez dira lehenespenez instalatzen Kubuntun, zaharkituak baitaude eta zeroconf-ek ordezkatzen ditu.<br> Erabili nahi badituzu, Universe repositorioko lisa paketea instalatu beharko duzu.</p></qt>
647.
<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>
2007-01-09
<qt><p>Diagnostikoa:<br>Ezin izan da idazmahaiko %1 fitxategia aurkitu.</p></qt>
1812.
Parsing stylesheet
2007-01-05
Estilo-orria aztertzen
1813.
Parsing document
2007-01-05
Dokumentua aztertzen
1814.
Applying stylesheet
2007-01-05
Estilo-orria aplikatzen
1815.
Writing document
2007-01-05
Dokumentua idazten
1816.
Events
2007-01-06
Gertakariak
2007-01-05
Gertaerak
1818.
Apply to &all applications
2007-01-09
Aplikazio &guztiei aplikatu
1819.
Turn O&ff All
2007-01-09
Denak &desaktibatu
1820.
Allows you to change the behavior for all events at once
2007-01-09
Aldi berean gertakari guztientzako jokabidea aldatzea bideratzen dizu
2007-01-06
Aldi berean ekintza guztien portaera aldatzen uzten dizu
1821.
Turn O&n All
2007-01-09
Denak &Aktibatu
2007-01-07
&Denak aktibatu
1822.
Actions
2007-01-09
Ekintzak
1823.
Print a message to standard &error output
2007-01-09
&Errore irteera estandarrean mezu bat bistaratu
2007-01-07
Inprimatu mezu bat &erroreen irteera estandarrean
1824.
Show a &message in a pop-up window
2007-01-09
&Mezu bat erakusti laster-leiho batean
2007-01-07
Erakutsi &mezu bat laster-leihoan
1825.
E&xecute a program:
2007-01-09
Programa bat e&xekutatu:
2007-01-07
Programa e&xekutatu
1826.
Play a &sound:
2007-01-09
&Soinu bat erreproduzitu:
2007-01-07
&Soinua erreproduzitu:
1827.
Test the Sound
2007-01-09
Soinua Probatu
2007-01-07
Soinua probatu
1828.
Mark &taskbar entry
2007-01-09
Markatu sarrera a&taza-barran
1829.
&Log to a file:
2007-01-09
&Fitxategi batean erregistratu:
1830.
&Use a passive window that does not interrupt other work
2007-01-09
&Leiho pasiboa erabili beste lanak ez etetzeko
1831.
Less Options
2007-01-05
Aukera Gutxiago
1832.
Player Settings
2007-01-09
Erreproduzigailuaren ezarpenak
1833.
Mimetype
2007-01-06
MimeMoeta
2007-01-05
Mime moeta
1834.
Description
2007-01-05
Deskribapena
1835.
&Supported file types:
2007-01-09
&Onartutako fitxategi-motak:
1836.
<qt><p>This list should show the types of file that your application can handle. This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p> <p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>mimetypes</u>. Example: the "bmp" part that comes after the dot in flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>. To know which application should open each type of file, the system should be informed about the abilities of each application to handle these extensions and mimetypes.</p> <p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that are not in this list, click on the button <b>Add</b> below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> below.</p></qt>
2007-01-09
<qt> <p> Zerrenda honetan zure aplikazioak erabil ditzakeen fitxategi-motak agertzen dira. Zerrenda <u>MIME-moten</u>arabera antolatuta dago.</p> <p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension delakoa, datu-motak identifikatzeko helburua duen protokolo estandarra da eta fitxategien luzapenetan eta dagozkien <u>MIME-motetan</u> oinarritzen da. Adibidez, 'loratxoa.bmp' izeneko puntuaren ostean datorren "bmp" parte horrek irudi mota berezi bat dela adierazten du, <u>image/x-bmp</u>. Sistemak aplikazio bakoitzak kudea ditzakeen luzapenak eta mime-motak ezagutu beharko ditu, fitxategi-mota bakoitza irekiko duen aplikazioa zein den jakiteko.</p> <p> Aplikazio hau zerrenda honetan ez dauden MIME-motekin lotu nahi baduzu, egin klik beheko <b>Gehitu</b> botoian. Aplikazio honek erabil ezin ditzakeen MIME-motarik agertzen bada, egin klik <b>Kendu</b> botoian zerrendatik kentzeko.
1837.
&Name:
2007-01-05
&Izena:
1838.
Type the name you want to give to this application here. This application will appear under this name in the applications menu and in the panel.
2007-01-09
Aplikazio honi eman nahi diozun izena idatzi hemen. Izen honekin agertuko da aplikazio hau aplikazioen menuan eta panelean.
2007-01-06
Idatzi aplikazioari eman nahi diozun izena. Aplikazioa izen honekin agertuko da bai programen menuan baita panelean.
1839.
&Description:
2007-01-09
&Deskribapena:
1840.
Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a dial up application (KPPP) would be "Dial up tool".
2007-01-09
Aplikazio honen deskribapena idatzi hemen, bere erabileraren arabera. Adibidez: telefono konexio bat ezartzeko erabiltzen den aplikazio (KPPP) batentzat, "Telefono Konexiorako Herraminta"