|
1378.
|
|
|
&Open With...
|
|
|
|
&Ava kasutades...
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
Shared: |
|
&Ava rakenduses...
|
|
|
Suggested by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kparts/browserrun.cpp:311
|
|
1379.
|
|
|
&Open
|
|
|
|
&Ava
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kparts/browserrun.cpp:353
|
|
1380.
|
|
|
<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?
|
|
|
|
<qt>Kas otsida internetist <b>%1</b>?
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kparts/browserextension.cpp:485
|
|
1381.
|
|
|
Internet Search
|
|
|
|
Internetiotsing
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kparts/browserextension.cpp:486
|
|
1382.
|
|
|
&Search
|
|
|
|
&Otsi
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kparts/browserextension.cpp:486
|
|
1383.
|
|
|
Output data in UTF-8 instead of local encoding
|
|
|
|
Väljundandmed UTF-8, mitte süsteemi kodeeringus
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kded/kde-menu.cpp:36
|
|
1384.
|
|
|
Print menu-id of the menu that contains
the application
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Näitab rakendust sisaldava menüü ID-d
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kded/kde-menu.cpp:37
|
|
1385.
|
|
|
Print menu name (caption) of the menu that
contains the application
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Näitab rakendust sisaldava menüü nime
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kded/kde-menu.cpp:38
|
|
1386.
|
|
|
Highlight the entry in the menu
|
|
|
|
Kirje esiletõstmine menüüs
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kded/kde-menu.cpp:39
|
|
1387.
|
|
|
Do not check if sycoca database is up to date
|
|
|
|
Kui sycoca andmebaas on värske, ei kontrollita
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kded/kde-menu.cpp:40
|