Translations by Toussis Manolis

Toussis Manolis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 137 results
1.
New &Window
2006-04-19
Νέο &παράθυρο
2.
Open &Standard Verb File
2006-04-19
Άνοιγμα &τυπικού αρχείου ρημάτων
3.
E&nter New Verb...
2006-04-19
&Εισαγωγή νέου ρήματος...
4.
&Edit Verb List...
2006-04-19
Ε&πεξεργασία λίστας ρημάτων...
5.
&Configure KVerbos...
2006-04-19
&Ρύθμιση του KVerbos...
6.
&Username...
2006-04-19
Ό&νομα χρήστη...
7.
&Results
2006-04-19
&Αποτελέσματα
8.
Opens a new application window
2006-04-19
Ανοίγει ένα νέο παράθυρο της εφαρμογής
9.
Opens the standard KVerbos verb file
2006-04-19
Ανοίγει το τυπικό αρχείο ρημάτων του KVerbos
10.
Creates a new document
2006-04-19
Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο
11.
Opens an existing document
2006-04-19
Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο
12.
Opens a recently used file
2006-04-19
Ανοίγει ένα πρόσφατα χρησιμοποιημένο αρχείο
13.
Saves the actual document
2006-04-19
Αποθηκεύει το τρέχον έγγραφο
14.
Saves the actual document as...
2006-04-19
Αποθηκεύει το τρέχον έγγραφο ως...
15.
Closes the actual document
2006-04-19
Κλείνει το τρέχον έγγραφο
16.
Prints out the actual document
2006-04-19
Εκτυπώνει το τρέχον έγγραφο
17.
Quits the application
2006-04-19
Έξοδος από την εφαρμογή
18.
Cuts the selected section and puts it to the clipboard
2006-04-19
Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο
19.
Copies the selected section to the clipboard
2006-04-19
Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος στο πρόχειρο
20.
Pastes the clipboard contents to actual position
2006-04-19
Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα θέση
21.
Add new verbs.
2006-04-19
Προσθήκη νέων ρημάτων.
22.
Edit the list of verbs.
2006-04-19
Επεξεργασία της λίστας των ρημάτων.
23.
Change some options of the program
2006-04-19
Τροποποίηση μερικών επιλογών του προγράμματος
24.
Enter your name as the username
2006-04-19
Εισάγετε το όνομά σας ως όνομα χρήστη
25.
These are your latest results.
2006-04-19
Αυτά είναι τα τελευταία σας αποτελέσματα.
26.
Ready.
2006-04-19
Έτοιμο.
27.
Trained: 0
2006-04-19
Εξασκημένα: 0
28.
Correct: 0
2006-04-19
Σωστά: 0
29.
Number of verbs: 0
2006-04-19
Αριθμός ρημάτων: 0
30.
User: nobody
2006-04-19
Χρήστης: κανένας
31.
Opening file...
2006-04-19
Άνοιγμα αρχείου...
32.
Opening a new application window...
2006-04-19
Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου της εφαρμογής...
33.
Creating new document...
2006-04-19
Δημιουργία νέου εγγράφου...
34.
*|All Files
2006-04-19
*|Όλα τα αρχεία
35.
Open File
2006-04-19
Άνοιγμα αρχείου
36.
Saving file...
2006-04-19
Αποθήκευση αρχείου...
37.
Saving file with a new filename...
2006-04-19
Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα...
38.
Closing file...
2006-04-19
Κλείσιμο αρχείου...
39.
Printing...
2006-04-19
Εκτύπωση...
40.
Exiting...
2006-04-19
Έξοδος...
41.
Cutting selection...
2006-04-19
Αποκοπή επιλογής...
42.
Copying selection to clipboard...
2006-04-19
Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο...
43.
Inserting clipboard contents...
2006-04-19
Εισαγωγή περιεχομένων προχείρου...
44.
Number of verbs:
2006-04-19
Αριθμός ρημάτων:
45.
Trained:
2006-04-19
Εξασκημένα:
46.
Correct:
2006-04-19
Σωστά:
47.
Enter User Name
2006-04-19
Εισάγετε το όνομα χρήστη
48.
Please enter your name:
2006-04-19
Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας:
49.
user:
2006-04-19
χρήστης:
50.
The current verb is not in the list yet. Do you want to add it?
2006-04-19
Το τρέχον ρήμα δε βρίσκεται για την ώρα στη λίστα. Επιθυμείτε την προσθήκη του;