Translations by Toussis Manolis
Toussis Manolis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
New &Window
|
|
2006-04-19 |
Νέο &παράθυρο
|
|
2. |
Open &Standard Verb File
|
|
2006-04-19 |
Άνοιγμα &τυπικού αρχείου ρημάτων
|
|
3. |
E&nter New Verb...
|
|
2006-04-19 |
&Εισαγωγή νέου ρήματος...
|
|
4. |
&Edit Verb List...
|
|
2006-04-19 |
Ε&πεξεργασία λίστας ρημάτων...
|
|
5. |
&Configure KVerbos...
|
|
2006-04-19 |
&Ρύθμιση του KVerbos...
|
|
6. |
&Username...
|
|
2006-04-19 |
Ό&νομα χρήστη...
|
|
7. |
&Results
|
|
2006-04-19 |
&Αποτελέσματα
|
|
8. |
Opens a new application window
|
|
2006-04-19 |
Ανοίγει ένα νέο παράθυρο της εφαρμογής
|
|
9. |
Opens the standard KVerbos verb file
|
|
2006-04-19 |
Ανοίγει το τυπικό αρχείο ρημάτων του KVerbos
|
|
10. |
Creates a new document
|
|
2006-04-19 |
Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο
|
|
11. |
Opens an existing document
|
|
2006-04-19 |
Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο
|
|
12. |
Opens a recently used file
|
|
2006-04-19 |
Ανοίγει ένα πρόσφατα χρησιμοποιημένο αρχείο
|
|
13. |
Saves the actual document
|
|
2006-04-19 |
Αποθηκεύει το τρέχον έγγραφο
|
|
14. |
Saves the actual document as...
|
|
2006-04-19 |
Αποθηκεύει το τρέχον έγγραφο ως...
|
|
15. |
Closes the actual document
|
|
2006-04-19 |
Κλείνει το τρέχον έγγραφο
|
|
16. |
Prints out the actual document
|
|
2006-04-19 |
Εκτυπώνει το τρέχον έγγραφο
|
|
17. |
Quits the application
|
|
2006-04-19 |
Έξοδος από την εφαρμογή
|
|
18. |
Cuts the selected section and puts it to the clipboard
|
|
2006-04-19 |
Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο
|
|
19. |
Copies the selected section to the clipboard
|
|
2006-04-19 |
Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος στο πρόχειρο
|
|
20. |
Pastes the clipboard contents to actual position
|
|
2006-04-19 |
Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα θέση
|
|
21. |
Add new verbs.
|
|
2006-04-19 |
Προσθήκη νέων ρημάτων.
|
|
22. |
Edit the list of verbs.
|
|
2006-04-19 |
Επεξεργασία της λίστας των ρημάτων.
|
|
23. |
Change some options of the program
|
|
2006-04-19 |
Τροποποίηση μερικών επιλογών του προγράμματος
|
|
24. |
Enter your name as the username
|
|
2006-04-19 |
Εισάγετε το όνομά σας ως όνομα χρήστη
|
|
25. |
These are your latest results.
|
|
2006-04-19 |
Αυτά είναι τα τελευταία σας αποτελέσματα.
|
|
26. |
Ready.
|
|
2006-04-19 |
Έτοιμο.
|
|
27. |
Trained: 0
|
|
2006-04-19 |
Εξασκημένα: 0
|
|
28. |
Correct: 0
|
|
2006-04-19 |
Σωστά: 0
|
|
29. |
Number of verbs: 0
|
|
2006-04-19 |
Αριθμός ρημάτων: 0
|
|
30. |
User: nobody
|
|
2006-04-19 |
Χρήστης: κανένας
|
|
31. |
Opening file...
|
|
2006-04-19 |
Άνοιγμα αρχείου...
|
|
32. |
Opening a new application window...
|
|
2006-04-19 |
Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου της εφαρμογής...
|
|
33. |
Creating new document...
|
|
2006-04-19 |
Δημιουργία νέου εγγράφου...
|
|
34. |
*|All Files
|
|
2006-04-19 |
*|Όλα τα αρχεία
|
|
35. |
Open File
|
|
2006-04-19 |
Άνοιγμα αρχείου
|
|
36. |
Saving file...
|
|
2006-04-19 |
Αποθήκευση αρχείου...
|
|
37. |
Saving file with a new filename...
|
|
2006-04-19 |
Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα...
|
|
38. |
Closing file...
|
|
2006-04-19 |
Κλείσιμο αρχείου...
|
|
39. |
Printing...
|
|
2006-04-19 |
Εκτύπωση...
|
|
40. |
Exiting...
|
|
2006-04-19 |
Έξοδος...
|
|
41. |
Cutting selection...
|
|
2006-04-19 |
Αποκοπή επιλογής...
|
|
42. |
Copying selection to clipboard...
|
|
2006-04-19 |
Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο...
|
|
43. |
Inserting clipboard contents...
|
|
2006-04-19 |
Εισαγωγή περιεχομένων προχείρου...
|
|
44. |
Number of verbs:
|
|
2006-04-19 |
Αριθμός ρημάτων:
|
|
45. |
Trained:
|
|
2006-04-19 |
Εξασκημένα:
|
|
46. |
Correct:
|
|
2006-04-19 |
Σωστά:
|
|
47. |
Enter User Name
|
|
2006-04-19 |
Εισάγετε το όνομα χρήστη
|
|
48. |
Please enter your name:
|
|
2006-04-19 |
Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας:
|
|
49. |
user:
|
|
2006-04-19 |
χρήστης:
|
|
50. |
The current verb is not in the list yet.
Do you want to add it?
|
|
2006-04-19 |
Το τρέχον ρήμα δε βρίσκεται για την ώρα στη λίστα.
Επιθυμείτε την προσθήκη του;
|