Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 82 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
In upstream:
Yannig Marchegay (Kokoyaya)
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
In upstream:
yannig@marchegay.org
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:2
3.
Romanized Hindi
Indian romanizat
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in langutils.cpp:101
4.
Luganda
Luganda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in langutils.cpp:103
5.
The file sounds.xml was not found in
$KDEDIR/share/apps/klettres/

Please install this file and start KLettres again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in klettres.cpp:107
6.
New Sound
Son nòu
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in klettres.cpp:132
7.
Play a new sound
Legir un son nòu
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in klettres.cpp:136
8.
You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New Sound.
(no translation yet)
Located in klettres.cpp:137
9.
Get Alphabet in New Language...
(no translation yet)
Located in klettres.cpp:140
10.
Replay Sound
Rejogar lo son
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in klettres.cpp:145
110 of 82 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).