Translations by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Sharuzzaman Ahmat Raslan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-29 |
Sharuzzaman Ahmat Raslan
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-18 |
sharuzzaman@myrealbox.com
|
|
2007-10-29 |
<sharuzzaman@myrealbox.com>
|
|
2007-10-29 |
<sharuzzaman@myrealbox.com>
|
|
2007-10-29 |
<sharuzzaman@myrealbox.com>
|
|
3. |
Personal
|
|
2006-08-27 |
Peribadi
|
|
4. |
Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used.
|
|
2006-08-27 |
Maklumat nyah lengkok balas kata kerja tidak dijumpai, jadi nyah lengkok balas tidak boleh digunakan.
|
|
17. |
&Learn
|
|
2008-01-13 | ||
22. |
S&earch
|
|
2006-08-27 |
&Cari
|
|
35. |
Welcome to Kiten
|
|
2009-07-18 |
Selamat Datang ke Kiten
|
|
38. |
Searching...
|
|
2006-08-27 |
Mencari...
|
|
46. |
%n result
%n results
|
|
2007-10-29 |
Hasil carian
|
|
54. |
English
|
|
2006-08-27 |
Bahasa Inggeris
|
|
71. |
Jinmeiyou
|
|
2006-08-27 |
Jinmeiyou
|
|
84. |
Learning List
|
|
2008-02-16 |
Senarai Belajar
|
|
87. |
Better luck next time
|
|
2008-02-16 |
Nasib yang lebih baik lain kali
|
|
88. |
Kiten
|
|
2006-08-27 |
Kiten
|
|
89. |
Japanese Reference Tool
|
|
2008-02-16 |
Alatan Rujukan Jepun
|
|
90. |
Original author
|
|
2008-01-13 |
Penulis asal
|
|
91. |
Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.
Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require.
|
|
2008-01-13 |
Menulis xjdic, dimana Kiten meminjam kod, dan penjana fail indeks xjdic.
Juga adalah pengarang utama edict dan kanjidict, dimana Kiten memerlukannya.
|
|
92. |
Code simplification, UI suggestions.
|
|
2008-01-13 |
Pemudahan kod, cadangan UI.
|
|
93. |
svg icon
|
|
2007-10-29 |
ikon svg
|
|
94. |
Porting to KConfig XT, bug fixing
|
|
2007-10-29 |
Pemindahan ke KConfig XT, pembetulan pepijat
|
|
95. |
Dictionaries
|
|
2007-10-29 |
Kamus
|
|
96. |
Searching
|
|
2006-08-27 |
Mencari
|
|
97. |
Learn
|
|
2008-02-16 |
Belajar
|
|
2008-01-13 | ||
98. |
Result View Font
|
|
2007-10-29 |
Keputusan Melihat Font
|
|
99. |
Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be used.
|
|
2007-10-29 |
Maklumat radikal Kanji tidak dapat dipasang, jadi pencarian radikal tidak boleh digunakan.
|
|
100. |
Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be used.
|
|
2007-10-29 |
Maklumat radikal Kanji tidak dapat dimuatkan, jadi pencarian radikal tidak boleh digunakan.
|
|
102. |
Search by total strokes
|
|
2007-10-29 |
Cari dengan jumlah strok
|
|
104. |
&Look Up
|
|
2007-10-29 |
&Cari
|
|
105. |
Show radicals having this number of strokes
|
|
2007-10-29 |
Papar radikal yang mempunyai jumlah strok ini
|
|
106. |
Radical Selector
|
|
2007-06-07 |
Pemilih Radikal
|
|
107. |
&Search Toolbar
|
|
2007-06-07 |
Bar Alatan &Carian
|
|
109. |
Use preinstalled edict
|
|
2007-06-07 |
Guna edict prapasang
|
|
110. |
Name
|
|
2006-08-27 |
Nama
|
|
112. |
Use preinstalled kanjidic
|
|
2007-06-07 |
Guna kanjidic prapasang
|
|
113. |
Start "learn" on Kiten startup
|
|
2007-06-07 |
Mula "belajar" ketika Kiten dimulakan
|
|
117. |
Reading
|
|
2006-08-27 |
Membaca
|
|
118. |
Possible answers:
|
|
2007-06-07 |
Kemungkinan jawapan:
|
|
119. |
Case sensitive searches
|
|
2007-06-07 |
Pencarian case sensitif
|
|
120. |
Match only whole english word
|
|
2007-06-07 |
Padan hanya seluruh perkataan bahasa Inggeris
|
|
121. |
Edict dictionary files
|
|
2007-06-07 |
Fail kamus Edict
|
|
122. |
Kanjidic dictionary files
|
|
2007-06-07 |
Fail kamus Kanjidic
|
|
123. |
Match only whole English word
|
|
2007-06-07 |
Padan hanya perkataan Bahasa Inggeris
|