|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DONE
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
G&uess
|
|
|
|
П&огађај
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:73
|
|
3.
|
|
|
Hint
|
|
|
|
Наговештај
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:352
|
|
4.
|
|
|
Misses
|
|
|
|
Промашаји
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:321
|
|
5.
|
|
|
Congratulations,
you won!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Честитам,
победили сте!
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:424
|
|
6.
|
|
|
Congratulations! You won! Do you want to play again?
|
|
|
|
Честитам! Победили сте! Да ли желите поново да играте?
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
7.
|
|
|
Play Again
|
|
|
|
Играм поново
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
|
|
8.
|
|
|
Do Not Play
|
|
|
|
Не играм више
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
9.
|
|
|
You lost. Do you want to play again?
|
|
|
|
Изгубили сте. Да ли желите поново да играте?
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
10.
|
|
|
<qt>You lost!
The word was
<b>%1</b></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Изгубили сте!
Реч је била
<b>%1</b></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:470
|