|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DONE
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
G&uess
|
|
|
|
R&aten
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:73
|
|
3.
|
|
|
Hint
|
|
|
|
Tipp
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:352
|
|
4.
|
|
|
Misses
|
|
|
|
Falsche Buchstaben
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:321
|
|
5.
|
|
|
Congratulations,
you won!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Herlzichen Glückwunsch,<br>Sie haben gewonnen!
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:424
|
|
6.
|
|
|
Congratulations! You won! Do you want to play again?
|
|
|
|
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gewonnen! Möchten Sie noch einmal spielen?
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
7.
|
|
|
Play Again
|
|
|
|
Nochmals spielen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
|
|
8.
|
|
|
Do Not Play
|
|
|
|
Nicht noch einmal spielen!
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
Nicht noch einmal spielen
|
|
|
Suggested by
Burkhard Lück
|
|
|
|
9.
|
|
|
You lost. Do you want to play again?
|
|
|
|
Sie haben verloren. Möchten Sie noch einmal spielen?
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
10.
|
|
|
<qt>You lost!
The word was
<b>%1</b></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Sie haben verloren!
Das Wort war
<b>%1</b></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:470
|