Browsing Arabic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Arabic guidelines.
110 of 100 results
1.
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
Context:
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
لدى المترجم الفرصة لترجمة
الكلمات في اللعبة.
انظر إلى ملف "أقرأني" في اللغات في مجلد مصدر لعبة شانق ك
لمزيد من المعلومات عن كيفية عمل ذلك.
(ترجم هذه الرسالة عندما تنهي من ترجمة
الكلمات،أو من الأفضل تركها دون ترجمة للتذكير)
Translated by Tariq AlWarhi
Located in data.i18n:2
2.
G&uess
الت&خمينات
Translated by Tariq AlWarhi
Located in khangmanview.cpp:73
3.
Hint
التلميح
Translated by Tariq AlWarhi
Located in khangmanview.cpp:352
4.
Misses
الأخطاء
Translated by Tariq AlWarhi
Located in khangmanview.cpp:321
5.
Congratulations,
you won!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in khangmanview.cpp:424
6.
Congratulations! You won! Do you want to play again?
تهانينا! لقد فزت! هل ترغب في اللعب مجددًا؟
Translated by youss44
7.
Play Again
(no translation yet)
Located in khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
8.
Do Not Play
(no translation yet)
9.
You lost. Do you want to play again?
(no translation yet)
10.
<qt>You lost!
The word was
<b>%1</b></qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in khangmanview.cpp:470
110 of 100 results

This translation is managed by Ubuntu Arabic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nuriddin Aminagha, Tariq AlWarhi, youss44.