Translations by Maris Nartiss

Maris Nartiss has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 818 results
1.
Your names
2010-04-02
Dace Stūre
2.
Your emails
2011-01-14
3.
Your Answers Were
2010-04-02
Tavas atbildes
4.
Question
2010-04-02
Jautājums
5.
Your Answer
2010-04-02
Tava atbilde
6.
Correct Answer
2010-04-02
Pareizā atbilde
7.
You answered correctly %1 out of %2 questions.
2010-04-02
Jūs atbildējāt pareizi uz %1 no %2 jautājumiem.
8.
Correct answers: %1/%2
2010-04-02
Pareizās atbildes: %1/%2
9.
&Accept
2010-04-02
&Apstiprināt
22.
In this section left click on any part of the map to learn about the divisions
2010-04-02
Šajā sadaļā pa kreisi, noklikšķiniet uz jebkuras kartes daļas, lai uzzinātu par iedalījumiem
24.
In this challenge you are given a division name on the left under the menu and you must find it on the map and click on it
2010-04-02
Šajā aicinājumā jums kreisajā pusē zem izvēlnes tiek dots rajona nosaukums, un jums ir jāatrod tas kartē un jānoklikšķina uz tā
26.
In this quiz you have to guess the division name given its capital
2010-04-02
Šajā pārbaudījumā jums ir jāuzmin rajona nosaukums pēc dotās galvaspilsētas
28.
In this quiz you have to guess the capital of a given division name
2010-04-02
Šajā pārbaudījumā jums ir jāuzmin galvaspilsētas nosaukums pēc dotā rajona nosaukuma
30.
In this quiz you have to guess the division name given its flag
2010-04-02
Šajā pārbaudījumā jums ir jāuzmin rajona nosaukums pēc dotā karoga
32.
In this quiz you have to guess the flag of a division given its name
2010-04-02
Šajā pārbaudījumā jums ir jāuzmin karogs pēc dotā rajona nosaukuma
33.
&Open Map...
2010-04-02
&Atvērt karti...
34.
&Original Size
2010-04-02
&Oriģinālais izmērs
35.
&Move
2010-04-02
&Pārvietot
36.
Disclaimer
2010-04-02
Atruna
37.
Could not open last used map. Error parsing %1: %2
2010-04-02
Neizdevās atvērt pēdējo izmantoto karti. Kļūdu analizē %1: %2
38.
There is no current map
2010-04-02
Šobrīd karte nav izvēlēta
39.
Number of Questions
2010-04-02
Jautājumu skaits
40.
How many questions do you want? (1 to %1)
2010-04-02
Cik daudz jautājumu jūs vēlaties? (1 to %1)
43.
Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source.
2010-04-02
Kartes, karogi, tulkojumi utt. ir tik precīzi, cik to autori var sniegt, līdz ar to KGeography nevajadzētu ņemt par vadošo informācijas avotu.
44.
KGeography
2010-04-02
KĢeogrāfija
45.
A geography learning program
2010-04-02
Ģeogrāfijas apmācības programma
46.
Programmer and designer
2010-04-02
Programmētājs un dizaineris
51.
Sodipodi flags collection
2010-04-02
Sodipodi karogu kolekcija
52.
Got some flags from it
2010-04-02
Daži karogi ir iegūti no turienes
57.
Choose Map to Use
2010-04-02
Izvēlieties karti
58.
Error parsing %1: %2
2010-04-02
Kļūdu analizē %1: %2
59.
%1 does not exist.
2010-04-02
%1 neeksistē.
60.
The map description file should begin with the %1 tag
2010-04-02
Karte apraksta fails ir jāsāk ar %1 birku
67.
There is already either a division called %1 or a division with the same colors as %2
2010-04-02
Jau ir cits rajons %1 vai arī rajons ar tādu pašu krāsu %2
70.
Invalid value in tag %1
2010-04-02
%1 birkas nederīga vērtība
75.
Africa
2010-04-02
Āfrika
77.
Water
2010-04-02
Ūdenskrātuve
79.
Frontier
2010-04-02
Robeža
80.
Algeria
2010-04-02
Alžīrija
84.
Algiers
2010-04-02
Alžīra
86.
Angola
2010-04-02
Angola
90.
Luanda
2010-04-02
Luanda
92.
Benin
2010-04-02
Benina
98.
Botswana
2010-04-02
Botsvana
102.
Gaborone
2010-04-02
Gaborone
104.
Burkina Faso
2010-04-02
Burkinafaso
108.
Ouagadougou
2010-04-02
Vagadugu
110.
Burundi
2010-04-02
Burundi
114.
Bujumbura
2010-04-02
Bužumbura
116.
Cameroon
2010-04-02
Kamerūna