Translations by Charles Chen
Charles Chen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
7. |
Past Progressive
|
|
2008-08-20 |
過去進行式
|
|
30. |
ambiguous definition of language code
|
|
2008-08-20 |
語言代碼定義不清
|
|
37. |
Kanagram
|
|
2008-08-20 |
字母排序
|
|
2008-08-20 |
文字排序
|
|
40. |
Design, Graphics and many Vocabularies
|
|
2008-08-20 |
設計、圖形和許多字彙
|
|
43. |
Latin
|
|
2008-08-20 |
拉丁文
|
|
47. |
Description:
|
|
2008-08-20 |
說明:
|
|
48. |
The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it contains.
|
|
2008-08-20 |
字彙的說明。如果您要建立新字彙,請寫好說明以便讓使用者知道這個字彙包含了哪些種類的字。
|
|
51. |
Remove Word
|
|
2008-08-20 |
刪除單字
|
|
53. |
New Word
|
|
2008-08-20 |
新單字
|
|
59. |
The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word.
|
|
2008-08-20 |
選取的提示。增加一個提示以幫助猜此單字。
|
|
67. |
Description
|
|
2008-08-20 |
說明
|
|
80. |
Uses a standard font for the chalkboard/interface.
|
|
2008-08-20 |
在黑板/介面上使用標準字型
|