Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-05-13 |
Ubuntu Polish Translators
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-05-13 |
ubuntu-pl-l10n@lists.ubuntu.com
|
|
2006-05-13 |
ubuntu-pl@lists.ubuntu.com
|
|
3. |
Short View
|
|
2006-05-13 |
Widok mały
|
|
4. |
&Cancel Selected Files
|
|
2006-05-13 |
&Anuluj zaznaczone pliki
|
|
5. |
&New Project
|
|
2006-05-13 |
&Nowy projekt
|
|
6. |
Location:
|
|
2006-05-13 |
Położenie:
|
|
7. |
<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</qt>
|
|
2006-05-13 |
<qt>Kliknij ten przycisk aby wejść do wyższego folderu.<p>Przykładowo, jeśli bieżącym położeniem jest file:/home/%1 kliknięcie tego przycisku spowoduje przejście do file:/home.</qt>
|
|
8. |
Click this button to move backwards one step in the browsing history.
|
|
2006-05-13 |
Kliknij ten przycisk, aby przejść jeden krok do tyłu w historii przeglądania.
|
|
9. |
Click this button to move forward one step in the browsing history.
|
|
2006-05-13 |
Kliknij ten przycisk, aby przejść jeden krok do przodu w historii przeglądania.
|
|
10. |
Click this button to reload the contents of the current location.
|
|
2006-05-13 |
Kliknij ten przycisk, aby przeładować zawartość bieżącego położenia.
|
|
11. |
Click this button to create a new folder.
|
|
2006-05-13 |
Kliknij ten przycisk, aby utworzyć nowy folder.
|
|
12. |
<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of hidden files</li><li>the Quick Access navigation panel</li><li>file previews</li><li>separating folders from files</li></ul></qt>
|
|
2006-05-13 |
<qt>To jest menu konfiguracji do okna dialogowego pliku. Dostępne są niektóre opcje, takie jak: <ul><li>rodzaj sortowania plików na liście</li><li>rodzaje widoku, włączając widok ikon i listy</li><li>wyświetlanie ukrytych plików</li><li>Panel nawigacyjny szybkiego dostępu</li><li>podgląd plików</li><li>oddzielanie folderów od plików</li></ul></qt>
|
|
13. |
Filter:
|
|
2006-05-13 |
Filtr:
|
|
14. |
*|All Files
|
|
2006-05-13 |
*|Wszystkie pliki
|
|
15. |
image/jpeg |JPEG Image Files
|
|
2006-05-13 |
image/jpeg |Pliku obrazu JPEG
|
|
16. |
A KDE Bluetooth Framework Application
|
|
2006-05-13 |
Aplikacja szkieletu Bluetooth KDE
|
|
17. |
Used by kio_sdp
|
|
2006-05-13 |
Używane przez kio_sdp
|
|
18. |
Bluetooth File Transfer
|
|
2006-05-13 |
Przesył plików za pomocą Bluetooth
|
|
19. |
Author, Maintainer
|
|
2006-05-13 |
Autor, Opiekun
|
|
20. |
Project View
|
|
2006-05-13 |
Widok projektu
|
|
21. |
File to send:
|
|
2006-05-13 |
Pliki do wysłania:
|
|
22. |
Send
|
|
2006-05-13 |
Wyślij
|
|
23. |
Files View
|
|
2006-05-13 |
Widok plików
|
|
24. |
Devices View
|
|
2006-05-13 |
Widok urządzeń
|
|
25. |
Device selector:
|
|
2006-05-13 |
Wybór urządzenia:
|
|
26. |
Show Device Selector
|
|
2006-05-13 |
Wyświetl wybór urządzenia
|
|
27. |
Show File Selector
|
|
2006-05-13 |
Wyświetl wybór plików
|
|
28. |
Show File Browser
|
|
2006-05-13 |
Wyświetl przeglądarkę plików
|