|
1.
|
|
|
Show windows from all desktops
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 11
|
|
|
|
顯示全部桌面中的視窗
|
|
Translated by
Yuan-Chen Cheng
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
顯示所有桌面的視窗
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
2.
|
|
|
Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the windows on the current desktop. \n\nBy default, this option is selected and all windows are shown.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 12
|
|
|
|
關閉此選項將使得工作列<b>只</b>顯示目前桌面中的視窗。\n\n預設情況下,此選項是選取的,將會顯示所有視窗。
|
|
Translated by
Yuan-Chen Cheng
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
關掉這個選項會讓工作列<b>只</b>顯示目前桌面上的視窗。\n\n預設為開啟,也就是會顯示所有的視窗。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
3.
|
|
|
Show only minimized windows
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 16
|
|
|
|
只顯示最小化的視窗
|
|
Translated and reviewed by
Yuan-Chen Cheng
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized windows. \n\nBy default, this option is not selected and the taskbar will show all windows.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 17
|
|
|
|
如果您想要工作列<b>只</b>顯示最小化的視窗,請選擇此選項。\n\n預設情況下,此選項是未選取的,工作列將顯示全部視窗。
|
|
Translated by
Yuan-Chen Cheng
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
選擇這個選項會讓工作列<b>只</b>顯示最小化的視窗。\n\n預設是關閉的,也就是會顯示所有的視窗。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
5.
|
|
|
Never
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 22
|
|
|
|
從不
|
|
Translated and reviewed by
Yuan-Chen Cheng
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
6.
|
|
|
When Taskbar Full
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 25
|
|
|
|
當工作列滿了
|
|
Translated and reviewed by
Yuan-Chen Cheng
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
7.
|
|
|
Always
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 28
|
|
|
|
總是
|
|
Translated and reviewed by
Yuan-Chen Cheng
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
8.
|
|
|
Group similar tasks:
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 32
|
|
|
|
分組類似任務:
|
|
Translated by
Yuan-Chen Cheng
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
將類似的視窗歸類成群組:
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
9.
|
|
|
The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> option.\n\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n\nBy default the taskbar groups windows when it is full.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 33
|
|
|
|
工作列可以將類似視窗分組為一個按鈕。按一下這樣的按鈕後,會出現一個選單,其中顯示了該組中的全部視窗。<em>顯示全部視窗</em>選項可能會非常有用。\n\n您可以將工作列設定為<strong>永遠不</strong>分組視窗,<strong>總是</strong>分組視窗,或是是僅當<strong>工作列滿時</strong>。\n\n預設情況下,系統會在工作列滿時對視窗進行分組。
|
|
Translated by
Yuan-Chen Cheng
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
工作列可以將類似的視窗歸類成一個群組,並提供一個按鍵。當按下群組按鍵時,會出現一個選單選擇您要用的視窗。這在您打開<em>顯示所有視窗</em>時特別好用。\n\n您也可以將工作列設定成<strong>從不</strong>這樣做,或是<strong>總是</strong>這樣做,或是<strong>當工作列滿了</strong>才這樣做。\n\n預設為工作列滿了之後才歸類成群組。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
10.
|
|
|
Sort windows by desktop
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 37
|
|
|
|
按桌面排序視窗
|
|
Translated by
Yuan-Chen Cheng
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
依桌面排序視窗
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|