Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
110 of 99 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Mikko Ellonen,Johanna Kukkonen,Teemu Rytilahti,Mikko Ikola,Ilpo Kantonen
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Mikko Ellonen,Johanna Kukkonen,Teemu Rytilahti,Mikko Ikola,Ilpo Kantonen,Joonas Niilola, Mikko Piippo
Suggested by Mikko Piippo
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,m_ellonen@hotmail.com,teemu.rytilahti@d5k.net,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,m_ellonen@hotmail.com,teemu.rytilahti@d5k.net,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi,juippis@roskakori.org
Suggested by Mikko Piippo
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
Useful tips
Hyödylliset vinkit
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Hyödyllisiä vinkkejä
Suggested by Mikko Piippo
Located in ktipwindow.cpp:32
4.
KTip
KTip
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ktipwindow.cpp:36
5.
Useful Tips
Hyödylliset vinkit
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Hyödyllisiä vinkkejä
Suggested by Mikko Piippo
Located in ktipwindow.cpp:52
6.
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>
KDE:sta on saatavilla paljon tietoa <A HREF="http://www.kde.org/">KDE:n WWW-sivuilta.</A>
Myös KDE:n tärkeimmillä sovellusohjelmilla on omat kotisivunsa.
Sivut ovat esimerkiksi <A HREF="http://www.konqueror.org/">Konquerorilla</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOfficella</A> ja
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelopilla</A>.
Kotisivut on lisäksi useilla apuohjelmilla kuten <A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint:llä</A>,
jota käytetään myös KDE:n ulkopuolella!</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
<P>
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE:n WWW-sivuilta löytyy paljon tietoa KDE:sta.</A>
Myös tärkeimmillä sovellusohjelmilla on omat kotisivunsa,
esimerkiksi <A HREF="http://www.konqueror.org/">Konquerorilla</A>, <A HREF="http://www.koffice.org/">KOfficella</A> ja
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelopilla</A>.
Lisäksi useilla apuohjelmilla, kuten myös KDE:n ulkopuolella käytetyllä <A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>-ohjelmalla,
on omat sivunsa.</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Suggested by Mikko Piippo
Located in tips.cpp:3
7.
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional &amp; Accessibility"
->."Country/Region &amp; Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
KDE on käännetty useille kielille. Maan ja kielen asetuksia voit
muuttaa ohjauskeskuksessa tai K-valikosta
Asetukset/Alueellisuus ja käytettävyys/Maa tai alue ja kieli.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Lähettänyt Andrea Rizzi</em></p>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
<p>
KDE on käännetty monille eri kielille. Maa- ja kieliasetuksia voit muuttaa ohjauskeskuksessa tai K-valikon kohdasta
Asetukset/Alueellisuus ja Käytettävyys/Maa tai alue ja kieli.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Lähettänyt Andrea Rizzi</em></p>
Suggested by Mikko Piippo
Located in tips.cpp:22
8.
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Työpöydän saa näkyviin pienentämällä kaikki työpöydällä olevat ikkunat napsauttamalla paneelissa olevaa työpöytäkuvaketta.
</p>
<p>Jos kuvaketta ei ole tällä hetkellä näkyvissä, se voidaan lisätä napsauttamalla oikealla hiiren painikkeella paneelista ja valitsemalla "Lisää sovelma paneeliin". Valitse "Näytä"-valikosta erikoispainikkeet ja valitse alla olevasta listasta "Näytä työpöytä"-painike ja lisää se napsauttamalla "Lisää paneeliin"-painiketta.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
<p>Kun napsautat paneelissa olevaa työpöytäkuvaketta, pienennetään kaikki ikkunat.
</p>
<p>Jos kuvaketta ei ole näkyvissä, voit lisätä sen napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella paneelia ja valitsemalla "Lisää sovelma paneeliin". Valitse "Näytä"-valikosta erikoispainikkeet ja valitse alla olevasta listasta "Näytä työpöytä"-painike ja lisää se napsauttamalla "Lisää paneeliin"-painiketta.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Suggested by Mikko Piippo
Located in tips.cpp:38
9.
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Jos tarvitset väliaikaisesti enemmän työpöytätilaa, voit <strong>pienentää paneelin</strong> napsauttamalla sen vasemmassa tai oikeassa reunassa olevaa pienennyspainiketta. Voit myös määritellä ohjauskeskuksesta paneelin piiloutumaan automaattisesti: Työpöytä -> Paneelit -> Piilotus.
</p>
<p>Lisää tietoa KDE:n paneelista saat sen <a href="help:/kicker">käyttöohjeesta</a>.
</p>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
<p>
Jos tarvitset väliaikaisesti enemmän työpöytätilaa, voit <strong>pienentää paneelin</strong> napsauttamalla sen vasemmassa tai oikeassa reunassa olevaa pienennyspainiketta. Halutessasi saat paneelin piiloutumaan automaattisesti muuttamalla ohjauskeskuksen asetuksia: <b>Työpöytä -> Paneelit -> Piilotus</b>.
</p>
<p>Lisää tietoa KDE:n paneelista saat sen <a href="help:/kicker">käyttöohjeesta</a>.
</p>
Suggested by Mikko Piippo
Located in tips.cpp:51
10.
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>KDE:n leikepöytätyökalu Klipper käynnistetään automaattisesti KDE:n käynnistyksen yhteydessä. Sen kuvake on paneelin oikeassa reunassa. Leikepöytätyökalu näyttää leikepöydän historian eli viimeksi valitut tekstit. Tekstiä voidaan kopioida leikepöydältä, ja leikepöydän avulla voidaan myös avata WWW-osoitteita.</p><p> Löydät lisätietoa Klipper-leikepöytätyökalusta sen <a href="help:/klipper">käyttöohjeesta</a>.</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in tips.cpp:64
110 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kim Enkovaara, Mikko Piippo.