Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
13 of 3 results
14.
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usar o icone do ksystraycmd invés do ícone da janela na bandeja de sistema
(deve-se usar --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)
Translated and reviewed by Fábio Nogueira on 2006-04-18
In upstream:
Não usar o ícone da janela no painel do sistema, mas sim no ksystraycmd (deve-se usar o --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)
Suggested by Lisiane Sztoltz Teixeira on 2006-04-04
Located in main.cpp:39
19.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira on 2009-11-16
In upstream:
Lisiane Sztoltz
Suggested by Lisiane Sztoltz Teixeira on 2006-04-04
Located in _translatorinfo.cpp:1
20.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira on 2009-11-16
In upstream:
lisiane@conectiva.com.br
Suggested by Lisiane Sztoltz Teixeira on 2006-04-04
Located in _translatorinfo.cpp:3
13 of 3 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Diniz Fernando Bortolotto Ferreira, Fábio Nogueira, Lisiane Sztoltz Teixeira.