|
14.
|
|
|
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray 
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usar o icone do ksystraycmd invés do ícone da janela na bandeja de sistema 
(deve-se usar --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
on 2006-04-18
|
In upstream: |
|
Não usar o ícone da janela no painel do sistema, mas sim no ksystraycmd (deve-se usar o --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)
|
|
|
Suggested by
Lisiane Sztoltz Teixeira
on 2006-04-04
|
|
|
|
Located in
main.cpp:39
|
|
19.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
on 2009-11-16
|
In upstream: |
|
Lisiane Sztoltz
|
|
|
Suggested by
Lisiane Sztoltz Teixeira
on 2006-04-04
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
20.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
on 2009-11-16
|
In upstream: |
|
lisiane@conectiva.com.br
|
|
|
Suggested by
Lisiane Sztoltz Teixeira
on 2006-04-04
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|