Translations by Sönke Dibbern
Sönke Dibbern has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Run command:
|
|
2006-05-04 |
Befehl utföhren:
|
|
2. |
< Run
|
|
2006-05-04 |
< Utföhren
|
|
3. |
Run >
|
|
2006-05-04 |
Utföhren >
|
|
4. |
You have to enter a command to execute or a URL to be opened first.
|
|
2006-05-04 |
Du muttst eerst en Befehl oder URL angeven, de utföhrt / opmaakt warrn schall.
|
|
5. |
Unable to log out properly.
The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not be saved with a forced shutdown.
|
|
2006-10-12 |
Propper Afmellen weer nich mööglich.
De Törnpleger lett sik nich faatkriegen. Du kannst dör dat Drücken vun Strg+Alt+Torüchtast versöken, dat Beennen to verdwingen, man Dien aktuelle Törn warrt denn nich sekert.
|
|
2006-05-04 |
Korrekt Afmellen nich mööglich.
De Törnpleger lett sik nich faatkriegen. Du kannst dör dat Drücken vun Strg+Alt+Torüchtast versöken , dat Beennen to verdwingen, man Dien aktuelle Törn warrt denn nich sekert.
|
|
2006-05-04 |
Korrekt Afmellen nich mööglich.
De Törnpleger lett sik nich faatkriegen. Du kannst dör dat Drücken vun Strg+Alt+Torüchtast versöken , dat Beennen to verdwingen, man Dien aktuelle Törn warrt denn nich sekert.
|
|
6. |
<qt>The program name or command <b>%1</b>
cannot be found. Please correct the command
or URL and try again</qt>
|
|
2006-05-04 |
<qt>De Programmnaam oder Befehl <b>%1</b>
lett sik nich finnen. Bitte giff den Befehl oder de URL
richtig in un versöök dat nochmaal.</qt>
|
|
7. |
<qt>Could not run <b>%1</b>.
Please correct the command or URL and try again.</qt>
|
|
2006-05-04 |
<qt><b>%1</b> lett sik nich utföhren.
Bitte giff den Befehl oder de URL richtig in
un versöök dat nochmaal.</qt>
|