Translations by Lukáš Tinkl
Lukáš Tinkl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
Lukáš Tinkl
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-04-05 |
lukas@kde.org
|
|
3. |
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
|
|
2006-04-05 |
Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny skutečnými hodnotami při spuštění programu:
%f - název souboru
%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik lokálních souborů naráz.
%u - jedno URL
%U - seznam URL
%d - složka souboru k otevření
%D - seznam složek
%i - ikona
%m - mini ikona
%c - komentář
|
|
4. |
Enable &launch feedback
|
|
2006-04-05 |
Povo&lit odezvu při spouštění
|
|
5. |
&Place in system tray
|
|
2006-04-05 |
Umístit do systémové části &panelu
|
|
6. |
&Name:
|
|
2006-04-05 |
&Název:
|
|
7. |
&Description:
|
|
2006-04-05 |
&Popis:
|
|
8. |
&Comment:
|
|
2006-04-05 |
&Komentář:
|
|
9. |
Co&mmand:
|
|
2006-04-05 |
Pří&kaz:
|
|
10. |
&Work path:
|
|
2006-04-05 |
&Pracovní cesta:
|
|
11. |
Run in term&inal
|
|
2006-04-05 |
Spustit v term&inálu
|
|
12. |
Terminal &options:
|
|
2006-04-05 |
M&ožnosti terminálu:
|
|
13. |
&Run as a different user
|
|
2006-04-05 |
Spustit pod &jiným uživatelem
|
|
14. |
&Username:
|
|
2006-04-05 |
&Uživatelské jméno:
|
|
15. |
Current shortcut &key:
|
|
2006-04-05 |
Současná k&lávesa:
|
|
16. |
<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to activate <b>%2</b>.
|
|
2006-04-05 |
<qt>Nelze zde použít klávesu <b>%1</b>, protože je už používána pro aktivaci <b>%2</b>.
|
|
17. |
<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use.
|
|
2006-04-05 |
<qt>Nelze zde použít klávesu <b>%1</b>, protože je už používána.
|
|
18. |
KDE control center editor
|
|
2006-04-05 |
Editor ovládacího centra KDE
|
|
19. |
KDE Control Center Editor
|
|
2006-04-05 |
Editor ovládacího centra KDE
|
|
20. |
Maintainer
|
|
2006-04-05 |
Správce
|
|
21. |
Previous Maintainer
|
|
2006-04-05 |
Předchozí správce
|
|
22. |
Original Author
|
|
2006-04-05 |
Původní autor
|
|
23. |
&New Submenu...
|
|
2006-04-05 |
&Nová podnabídka...
|
|
24. |
New &Item...
|
|
2006-04-05 |
Nová &položka...
|
|
25. |
New S&eparator
|
|
2006-04-05 |
Nový o&ddělovač
|
|
26. |
You have made changes to the Control Center.
Do you want to save the changes or discard them?
|
|
2006-04-05 |
Změnili jste Ovládací centrum.
Přejete si změny uložit nebo zapomenout?
|
|
27. |
Save Control Center Changes?
|
|
2006-04-05 |
Uložit změny Ovládacího centra?
|
|
28. |
You have made changes to the menu.
Do you want to save the changes or discard them?
|
|
2006-04-05 |
Změnili jste nabídku.
Přejete si změny uložit nebo zapomenout?
|
|
29. |
Save Menu Changes?
|
|
2006-04-05 |
Uložit změny nabídky?
|
|
30. |
KDE menu editor
|
|
2006-04-05 |
Editor nabídky KDE
|
|
31. |
Sub menu to pre-select
|
|
2006-04-05 |
Předvybrat podnabídku
|
|
32. |
Menu entry to pre-select
|
|
2006-04-05 |
Předvybrat nabídku
|
|
33. |
KDE Menu Editor
|
|
2006-04-05 |
Editor nabídky KDE
|
|
34. |
Could not write to %1
|
|
2006-04-05 |
Nelze zapsat do %1
|
|
35. |
[Hidden]
|
|
2006-04-05 |
[skryté]
|
|
36. |
New Submenu
|
|
2006-04-05 |
Nová podnabídka
|
|
37. |
Submenu name:
|
|
2006-04-05 |
Název podnabídky:
|
|
38. |
New Item
|
|
2006-04-05 |
Nová položka
|
|
39. |
Item name:
|
|
2006-04-05 |
Název položky:
|
|
40. |
Menu changes could not be saved because of the following problem:
|
|
2006-04-05 |
Změny v nabídce nelze uložit kvůli tomuto problému:
|