|
1.
|
|
|
The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.
Please contact the server's system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Serveren afslog både EHLO- og HELO-kommandoerne som ukendte eller ikke implementerede.
Kontakt venligst serverens systemadministrator.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:138
|
|
2.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uventet serversvar på kommandoen %1.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:152
|
|
3.
|
|
|
Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Din SMTP-server understøtter ikke TLS. Deaktivér TLS, hvis du ønsker at forbinde uden kryptering.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:172
|
|
4.
|
|
|
Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Din SMTP-server siger den understøtter TLS men forhandlingen lykkedes ikke.
Du kan deaktivere TLS i KDE ved brug af krypto-opsætningsmodulet.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:186
|
|
5.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Forbindelse mislykkedes
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:191
|
|
6.
|
|
|
Authentication support is not compiled into kio_smtp.
|
|
|
|
Godkendelsesstøtte er ikke kompileret ind i kio_smtp.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:242
|
|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Ingen detaljer givet.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
Shared: |
|
Ingen detaljer givet.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:271
|
|
8.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
Choose a different authentication method.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Din SMTP-server understøtter ikke %1.
Vælg en anden godkendelsesmetode.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:374
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support authentication.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Din SMTP-server understøtter ikke godkendelse.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:378
|
|
10.
|
|
|
Authentication failed.
Most likely the password is wrong.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Godkendelse mislykkedes.
Det var højst sandsynligt kodeordet der var forkert.
%1
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
command.cc:382
|