|
1.
|
|
|
The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.
Please contact the server's system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сървърът отхвърли и двете команди EHLO и HELO, като неизвестни или нереализирани.
Моля, свържете се със системния администратор на сървъра.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:138
|
|
2.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неочакван отговор от сървъра на командата %1.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:152
|
|
3.
|
|
|
Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Сървърът не поддържа TLS. Изключете опцията за криптирана връзка, ако искате да се свържете.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:172
|
|
4.
|
|
|
Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сървърът твърди, че поддържа TLS но договарянето беше неуспешно.
Изключете опцията за криптирана връзка, ако искате да се свържете.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
Shared: |
|
Сървърът твърди, че поддържа TLS но договарянето беше неуспешно.
Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да се свържете.
|
|
|
Suggested by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
command.cc:186
|
|
5.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Неуспешна връзка
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:191
|
|
6.
|
|
|
Authentication support is not compiled into kio_smtp.
|
|
|
|
Протоколът kio_smtp не е компилиран с поддръжка на идентификация.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:242
|
|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Няма изпратени данни за идентификация.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:271
|
|
8.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
Choose a different authentication method.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Методът за идентификация %1 не се поддържа от сървъра.
Изберете друг метод за идентификация.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:374
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support authentication.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сървърът SMTP не поддържа идентификация.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:378
|
|
10.
|
|
|
Authentication failed.
Most likely the password is wrong.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Идентификацията се провали.
Вероятно, паролата е невалидна.
%1
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
command.cc:382
|