|
6.
|
|
|
Could not access %1.
Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk
and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly (e.g. rwxrwxrwx).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se pode acceder a %1.
Asegúrese de que o disquete na unidade %2 é un disquete con formato DOS
e que os permisos do dispositivo (p.ex. /dev/fd0) están correctamente fixados (p.ex rxrwxrwx).
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Asegúrese de que o disquete na unidade %1 é un disquete con formato DOS
e que os permisos do ficheiro do dispositivo (p.ex. /dev/fd0) están correctamente fixados (p.ex rxrwxrwx).
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:227
|
|
7.
|
|
|
Could not access %1.
The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se pode acceder a %1.
O disco na unidade %2 probablemente non sexa un disquete con formato DOS.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
O disco na unidade %1 probablemente non sexa un disquete con formato DOS.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
Non foi posíbel aceder a %1.
O disco no dispositivo %2 probabelmente teña formato DOS.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:231
|
|
8.
|
|
|
Access denied.
Could not write to %1.
The disk in drive %2 is probably write-protected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Acceso denegado.
Non se pode escribir en %1.
O disco na unidade %2 probablemente estea protexido contra a escrita.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
O disco na unidade %1 probablemente estea protexido contra a escrita.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:235
|
|
9.
|
|
|
Could not read boot sector for %1.
There is probably not any disk in drive %2.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se pode ler o sector de inicio de %1.
É probable que non haxa disco na unidade %2
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
É probable que non haxa disco na unidade %1
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
Non foi posíbel ler o sector de arranque de %1.
Posibelmente non haxa disco no dispositivo %2.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:244
|
|
10.
|
|
|
Could not start program "%1".
Ensure that the mtools package is installed correctly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se pode iniciar o programa "%1".
Asegúrese de que o paquete mtools está correctamente instalado no seu sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Asegúrese de que o paquete mtools está correctamente instalado no seu sistema.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:368
|