Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira
Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
abort own sessions
|
|
2006-04-05 |
interromper as próprias sessões
|
|
53. |
cancel shutdown
|
|
2006-04-05 |
cancelar desligamento
|
|
54. |
Fancy desktop background for kdm
|
|
2006-04-05 |
Fundo do ambiente bonito para o KDM
|
|
55. |
Name of the configuration file
|
|
2006-04-05 |
Nome do arquivo de configuração
|
|
56. |
KRootImage
|
|
2006-04-05 |
KRootImage
|
|
57. |
Sw&itch User
|
|
2006-04-05 |
&Trocar de Usuário
|
|
58. |
R&estart X Server
|
|
2006-04-05 |
R&einiciar o Servidor X
|
|
59. |
Clos&e Connection
|
|
2006-04-05 |
&Fechar Conexão
|
|
60. |
Co&nsole Login
|
|
2006-04-05 |
&Login no Console
|
|
61. |
&Shutdown...
|
|
2006-04-05 |
&Desligar...
|
|
62. |
%1 (%2)
|
|
2006-04-05 |
%1 (%2)
|
|
63. |
[fix kdmrc!]
|
|
2006-04-05 |
[arrumar kdmrc!]
|
|
64. |
%1: TTY login
%1: %n TTY logins
|
|
2006-04-05 |
%1: login em TTY
%1: %n logins em TTY
|
|
65. |
Unused
|
|
2006-04-05 |
Não usado
|
|
68. |
Failsafe
|
|
2006-04-05 |
À prova de falhas
|
|
69. |
(previous)
|
|
2006-04-05 |
(anterior)
|
|
70. |
Your saved session type '%1' is not valid any more.
Please select a new one, otherwise 'default' will be used.
|
|
2006-04-05 |
O tipo de sessão '%1' não é mais válido.
Por favor, selecione um novo tipo de sessão, caso contrário, a sessão 'default' será usada.
|
|
71. |
Warning: this is an unsecured session
|
|
2006-04-05 |
Alerta: esta é uma sessão insegura
|
|
72. |
This display requires no X authorization.
This means that anybody can connect to it,
open windows on it or intercept your input.
|
|
2006-04-05 |
Este terminal não necessita de autorização do X.
Isto significa que qualquer um pode conectar-se a ele,
abrir janelas nele ou interceptar sua entrada.
|
|
73. |
L&ogin
|
|
2006-04-05 |
&Login
|
|
74. |
&Menu
|
|
2006-04-05 |
&Menu
|
|
75. |
Session &Type
|
|
2006-04-05 |
&Tipo de Sessão:
|
|
76. |
&Authentication Method
|
|
2006-04-05 |
&Método de Autenticação
|
|
77. |
&Remote Login
|
|
2006-04-05 |
Login &Remoto
|
|
78. |
Login Failed.
|
|
2006-04-05 |
Falha no login.
|
|
79. |
&Local Login
|
|
2006-04-05 |
&Login Local
|
|
80. |
XDMCP Host Menu
|
|
2006-04-05 |
Menu XDMCP
|
|
81. |
Hostname
|
|
2006-04-05 |
Nome da máquina
|
|
82. |
Status
|
|
2006-04-05 |
Status
|
|
83. |
Hos&t:
|
|
2006-04-05 |
&Máquina:
|
|
84. |
A&dd
|
|
2006-04-05 |
&Adicionar
|
|
85. |
&Accept
|
|
2006-04-05 |
A&ceitar
|
|
86. |
&Refresh
|
|
2006-04-05 |
Atuali&zar
|
|
87. |
<unknown>
|
|
2006-04-05 |
<desconhecido>
|
|
88. |
Unknown host %1
|
|
2006-04-05 |
Máquina %1 desconhecida
|
|
89. |
Cannot open console
|
|
2006-04-05 |
Não foi possível abrir o console
|
|
90. |
*** Cannot open console log source ***
|
|
2006-04-05 |
***Não foi possível abrir a fonte de registro do console***
|
|
91. |
No greeter widget plugin loaded. Check the configuration.
|
|
2006-04-05 |
Nenhum plug-in de widget carregado. Verifique a configuração.
|
|
92. |
Authenticating %1...
|
|
2006-04-05 |
Autenticando %1 ...
|
|
93. |
You are required to change your password immediately (password aged).
|
|
2006-04-05 |
Está sendo pedido para que você modifique sua senha imediatamente (idade da senha).
|
|
94. |
You are required to change your password immediately (root enforced).
|
|
2006-04-05 |
Está sendo pedido para que você modifique sua senha imediatamente (root forçado).
|
|
95. |
You are not allowed to login at the moment.
|
|
2006-04-05 |
Você não está autorizado a acessar o sistema no momento.
|
|
96. |
Home folder not available.
|
|
2006-04-05 |
Pasta do usuário não disponível.
|
|
97. |
Logins are not allowed at the moment.
Try again later.
|
|
2006-04-05 |
Logins não são permitidos no momento.
Tente mais tarde.
|
|
98. |
Your login shell is not listed in /etc/shells.
|
|
2006-04-05 |
Seu shell de login não está listado em /etc/shells.
|
|
99. |
Root logins are not allowed.
|
|
2006-04-05 |
Logins como root não são permitidos.
|
|
100. |
Your account has expired; please contact your system administrator.
|
|
2006-04-05 |
Sua conta expirou; contate o administrador do sistema.
|
|
101. |
A critical error occurred.
Please look at KDM's logfile(s) for more information
or contact your system administrator.
|
|
2006-04-05 |
Ocorreu um erro crítico.
Por favor, dê uma olhada nos arquivos de registro do KDM para mais informações
ou contate o administrador do seu sistema.
|
|
102. |
Your account expires tomorrow.
Your account expires in %n days.
|
|
2006-04-05 |
Sua conta irá expirar amanhã.
Sua conta irá expirar em %n dias.
|
|
103. |
Your account expires today.
|
|
2006-04-05 |
Sua conta expira hoje.
|