Translations by Ilpo Kantonen
Ilpo Kantonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
E&nable background
|
|
2006-04-04 |
Käytä &taustakuvaa
|
|
2. |
If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= option in kdmrc (usually Xsetup).
|
|
2006-04-04 |
Jos tämä on valittuna, KDM käyttää alapuolella olevia asetuksia taustakuvaan. Muutoin sinun täytyy itse määritellä taustakuva. Tämä tehdään ajamalla joku ohjelma (mahdollisesti xsetroot) skriptistä joka määritetään Setup=option kdmrc tiedostoon. (Yleensä Xsetup)
|
|
3. |
&Greeting:
|
|
2006-04-04 |
&Tervehdys:
|
|
4. |
This is the "headline" for KDM's login window. You may want to put some nice greeting or information about the operating system here.<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective contents:<br><ul><li>%d -> current display</li><li>%h -> host name, possibly with domain name</li><li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li><li>%s -> the operating system</li><li>%r -> the operating system's version</li><li>%m -> the machine (hardware) type</li><li>%% -> a single %</li></ul>
|
|
2006-04-04 |
Tämä on KDM:n kirjautumisruudun "otsikko". Voit haluta laittaa kivan tervehdyksen tai tietoja käyttöjärjestelmästä tähän. <p>KDM korvaa seuraavat merkkiparit asiaankuuluvalla sisällöllä: <br> <ul> <li>%d -> nykyinen näyttö</li><li>%h -> isäntäkoneen nimi, mahdollisesti verkkoalueen nimi</li><li>%n -> solmun nimi, luultavimmin isäntäkoneen nimi ilman verkkoalueen nimeä</li><li>%s -> käyttöjärjestelmä</li><li>%r -> käyttöjärjestelmän versio</li><li>%m -> koneen tyyppi</li><li>%% -> %</li></ul>
|
|
5. |
Logo area:
|
|
2006-04-04 |
Logoalue:
|
|
6. |
&None
|
|
2007-10-29 |
Ei mikää&n
|
|
7. |
Show cloc&k
|
|
2006-04-04 |
Näytä &kello
|
|
8. |
Sho&w logo
|
|
2006-04-04 |
Näytä &logo
|
|
9. |
You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all.
|
|
2006-04-04 |
Voit valita näytätkö oman logon, kellon tai ei logoa lainkaan.
|
|
10. |
&Logo:
|
|
2006-04-04 |
&Logo:
|
|
11. |
Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop an image onto this button (e.g. from Konqueror).
|
|
2006-04-04 |
Napsauta tästä valitaksesi kuvan joka näytetään sisäänkirjautumisruudussa. Voit myös vetää ja pudottaa kuvan tähän kohtaan (esim. Konquerorista).
|
|
12. |
Position:
|
|
2006-04-04 |
Sijoittaminen:
|
|
13. |
&X:
|
|
2006-04-04 |
&X:
|
|
14. |
&Y:
|
|
2006-04-04 |
&Y:
|
|
15. |
Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's <em>center</em>.
|
|
2006-04-04 |
Tässä kohdassa voit määritellä sisäänkirjautumisruudun <em>keskipisteen</em> paikan (prosentteina).
|
|
16. |
<default>
|
|
2006-04-04 |
<oletus>
|
|
17. |
GUI s&tyle:
|
|
2006-04-04 |
Käyttöliittymän &tyyli:
|
|
18. |
You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only.
|
|
2006-04-04 |
Tässä kohdassa voit määritellä teeman, jonka näköisenä sisäänkirjautumisruutu näytetään.
|
|
19. |
&Color scheme:
|
|
2006-04-04 |
&Väriteema:
|
|
20. |
You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only.
|
|
2006-04-04 |
Tässä kohdassa voit määritellä teeman, jonka näköisenä sisäänkirjautumisruutu näytetään.
|
|
21. |
No Echo
|
|
2006-04-04 |
Ei kaiutusta
|
|
22. |
One Star
|
|
2006-04-04 |
Yksi tähti
|
|
23. |
Three Stars
|
|
2006-04-04 |
Kolme tähteä
|
|
24. |
Echo &mode:
|
|
2006-04-04 |
&Kaiutustapa:
|
|
25. |
You can choose whether and how KDM shows your password when you type it.
|
|
2006-04-04 |
Tässä kohdassa voit määritellä, mitä salasanaa kirjoitettaessa näytetään.
|
|
26. |
Locale
|
|
2006-04-04 |
Maa-asetusto
|
|
27. |
Languag&e:
|
|
2006-04-04 |
K&ieli:
|
|
28. |
Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a user's personal settings; that will take effect after login.
|
|
2006-04-04 |
Tässä kohdassa voit valita sisäänkirjautumisruudussa käytettävän kielen. Tämä asetus ei vaikuta henkilökohtaisiin asetuksiin jotka tulevat voimaan sisäänkirjautumisen jälkeen.
|
|
29. |
without name
|
|
2006-04-04 |
ilman nimeä
|
|
30. |
There was an error loading the image:
%1
It will not be saved.
|
|
2006-04-04 |
Kuvaa ladattaessa tapahtui virhe:
%1
Kuvaa ei tallenneta.
|
|
32. |
<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc.<p> For further refinement of KDM's appearance, see the "Font" and "Background" tabs.
|
|
2006-04-04 |
<h1>KDM - Ulkonäkö</h1> Tästä voit asettaa KDM sisäänkirjautumismanagerin perusulkonäköä, esim. tervehdyslausetta, kuvaketta jne.<p> Muokataksesi sisäänkirjautumisruutua tarkemmin katso osioita "Kirjasin" ja "Tausta".
|
|
33. |
&General:
|
|
2006-04-04 |
&Yleiset:
|
|
34. |
This changes the font which is used for all the text in the login manager except for the greeting and failure messages.
|
|
2006-04-04 |
Tämä vaihtaa kaikkia muita kirjautumisruudun kirjasinasetuksia paitsi tervehdys- ja virheviestejä.
|
|
35. |
&Failures:
|
|
2006-04-04 |
&Epäonnistumiset:
|
|
36. |
This changes the font which is used for failure messages in the login manager.
|
|
2006-04-04 |
Tämä vaihtaa kirjautumisen epäonnistumisviestien kirjasinta.
|
|
37. |
Gree&ting:
|
|
2006-04-04 |
&Tervehdys:
|
|
38. |
This changes the font which is used for the login manager's greeting.
|
|
2006-04-04 |
Tämä vaihtaa kirjautumistervehdyksen käyttämää kirjasinta.
|
|
39. |
Use anti-aliasing for fonts
|
|
2006-04-04 |
Käytä kirjasinten pehmennystä
|
|
40. |
If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be antialiased (smoothed) in the login dialog.
|
|
2006-04-04 |
Jos valitset tämän kohdan, ja X-palvelimella on käytettävissä Xft-laajennus, sisäänkirjautumisruudun kirjasimet näytetään pehmennettyinä.
|
|
41. |
Allow Shutdown
|
|
2006-04-04 |
Salli sammuttaminen
|
|
42. |
&Local:
|
|
2006-04-04 |
&Paikallisesti:
|
|
43. |
Everybody
|
|
2006-04-04 |
Kaikilta
|
|
44. |
Only Root
|
|
2006-04-04 |
Vain pääkäyttäjältä
|
|
45. |
Nobody
|
|
2006-04-04 |
Ei keltään
|
|
46. |
&Remote:
|
|
2006-04-04 |
&Etänä:
|
|
47. |
Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can specify different values for local (console) and remote displays. Possible values are:<ul> <li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> <li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered the root password</li> <li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>
|
|
2006-04-04 |
Tästä voit valita kuka voi sammuttaa tietokoneen KDM:n avulla. Voit määritellä erilaiset asetukset paikallisille käyttäjille (päätteeltä) ja etäkäyttäjille (etäkoneet). Mahdollisia arvoja ovat:<ul> <li><em>Kaikilta:</em> kaikki voivat sammuttaa tietokoneen KDM:n avulla</li> <li><em>Ei keltään:</em> kukaan ei voi sammuttaa tietokonetta KDM:n avulla</li> <li><em>Vain pääkäyttäjältä:</em> KDM sallii sammuttamisen vain kun käyttäjä antaa pääkäyttäjän salasanan</li></ul>
|
|
48. |
Commands
|
|
2006-04-04 |
Komennot
|
|
49. |
H&alt:
|
|
2006-04-04 |
&Sammuttaminen:
|
|
50. |
Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt
|
|
2006-04-04 |
Komento, jolla järjestelmä sammutetaan. Tyypillinen arvo: /sbin/halt
|
|
51. |
Reb&oot:
|
|
2006-04-04 |
&Uudelleenkäynnistys:
|