Translations by Erik Kjær Pedersen
Erik Kjær Pedersen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
E&nable background
|
|
2006-04-04 |
&Aktivér baggrund
|
|
2. |
If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= option in kdmrc (usually Xsetup).
|
|
2006-04-04 |
Hvis dette er afkrydset, vil KDM bruge indstillingerne nedenfor til baggrunden. Hvis det er deaktiveret, skal du selv sørge for baggrunden. Dette gøres ved at køre et eller andet program (muligvis xsetroot) i scriptet angivet i Setup= option i kdmrc (sædvanligvis Xsetup).
|
|
3. |
&Greeting:
|
|
2006-04-04 |
&Velkomst:
|
|
4. |
This is the "headline" for KDM's login window. You may want to put some nice greeting or information about the operating system here.<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective contents:<br><ul><li>%d -> current display</li><li>%h -> host name, possibly with domain name</li><li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li><li>%s -> the operating system</li><li>%r -> the operating system's version</li><li>%m -> the machine (hardware) type</li><li>%% -> a single %</li></ul>
|
|
2006-04-04 |
Dette er "overskriften" i KDM's indlogningsvindue. Du kan lave en venlig hilsen der eller information om dit operativsystem.<p>KDM vil erstatte følgende tegnpar med det respektive indhold:<br><ul><li>%d -> denne skærm</li><li>%h -> værtsnavn, muligvis med domænenavn</li><li>%n -> knudenavn, mest sandsynligt værtsnavnet uden domænenavn</li><li>%s -> operativsystemet</li><li>%r -> operativsystemets version</li><li>%m -> maskintypen (hardware) </li><li>%% -> et enkelt %</li></ul>
|
|
5. |
Logo area:
|
|
2006-04-04 |
Logo-område:
|
|
6. |
&None
|
|
2006-04-04 |
&Ingen
|
|
7. |
Show cloc&k
|
|
2006-04-04 |
Vis &ur
|
|
8. |
Sho&w logo
|
|
2006-04-04 |
&Vis logo
|
|
9. |
You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all.
|
|
2006-04-04 |
Du kan vælge at vise et brugervalgt logo (se nedenfor) eller et ur eller intet logo overhovedet.
|
|
10. |
&Logo:
|
|
2006-04-04 |
&Logo:
|
|
11. |
Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop an image onto this button (e.g. from Konqueror).
|
|
2006-04-04 |
Klik her for at vælge et billede, som kdm vil vise. Du kan også trække og slippe et billede hen på denne knap (f.eks. fra Konqueror).
|
|
12. |
Position:
|
|
2006-04-04 |
Placering:
|
|
13. |
&X:
|
|
2006-04-04 |
&X:
|
|
14. |
&Y:
|
|
2006-04-04 |
&Y:
|
|
15. |
Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's <em>center</em>.
|
|
2006-04-04 |
Her angiver du de relative koordinater (i procent) af login-dialogens <em>center</em>.
|
|
16. |
<default>
|
|
2006-04-04 |
<standard>
|
|
17. |
GUI s&tyle:
|
|
2006-04-04 |
&Brugerfladestil:
|
|
18. |
You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only.
|
|
2006-04-04 |
Her kan du vælge en basal GUI-stil, som kun vil blive brugt af KDM.
|
|
19. |
&Color scheme:
|
|
2006-04-04 |
&Farvesammensætning:
|
|
20. |
You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only.
|
|
2006-04-04 |
Her kan du vælge en basal farvesammensætning, som kun vil blive brugt af KDM.
|
|
21. |
No Echo
|
|
2006-04-04 |
Intet ekko
|
|
22. |
One Star
|
|
2006-04-04 |
Én stjerne
|
|
23. |
Three Stars
|
|
2006-04-04 |
Tre stjerner
|
|
24. |
Echo &mode:
|
|
2006-04-04 |
Ekko-&tilstand:
|
|
25. |
You can choose whether and how KDM shows your password when you type it.
|
|
2006-04-04 |
Du kan vælge om og hvordan KDM viser dit kodeord, når du skriver det.
|
|
26. |
Locale
|
|
2006-04-04 |
Lokal
|
|
27. |
Languag&e:
|
|
2006-04-04 |
&Sprog:
|
|
28. |
Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a user's personal settings; that will take effect after login.
|
|
2006-04-04 |
Her vælger du det sprog, som KDM bruger. Denne indstilling påvirker ikke en brugers personlige indstillinger, som først virker efter at der er logget på.
|
|
29. |
without name
|
|
2006-04-04 |
uden navn
|
|
30. |
There was an error loading the image:
%1
It will not be saved.
|
|
2006-04-04 |
Der opstod en fejl ved indlæsning af billedet:
%1
Det vil ikke blive gemt.
|
|
32. |
<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc.<p> For further refinement of KDM's appearance, see the "Font" and "Background" tabs.
|
|
2006-04-04 |
<h1>KDM - Udseende</h1> Her kan du indstille det basale udseende af KDM Login-håndteringen, f.eks. en velkomstbesked, et ikon osv.<p> for yderligere affinering af KDM's udseende se fanebladene 'Skrifttype' og 'Baggrund'.
|
|
33. |
&General:
|
|
2006-04-04 |
&Generelt:
|
|
34. |
This changes the font which is used for all the text in the login manager except for the greeting and failure messages.
|
|
2006-04-04 |
Dette ændrer den skrifttype som bruges til al tekst i login-håndteringen undtagen til velkomstteksten og fejlmeddelelser.
|
|
35. |
&Failures:
|
|
2006-04-04 |
&Fejl:
|
|
36. |
This changes the font which is used for failure messages in the login manager.
|
|
2006-04-04 |
Dette ændrer den skrifttype der bruges til fejlmeddelelser i login-håndteringen.
|
|
37. |
Gree&ting:
|
|
2006-04-04 |
&Velkomst:
|
|
38. |
This changes the font which is used for the login manager's greeting.
|
|
2006-04-04 |
Dette ændrer den skrifttype der bruges til login-håndteringens velkomsttekst.
|
|
39. |
Use anti-aliasing for fonts
|
|
2006-04-04 |
Brug anti-alias-skrifttyper
|
|
40. |
If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be antialiased (smoothed) in the login dialog.
|
|
2006-04-04 |
Hvis du afkrydser dette felt og din X-Server har Xft-udvidelsen, så vil skrifttyper være antialiased (glattet ud) i login-dialogen.
|
|
41. |
Allow Shutdown
|
|
2006-04-04 |
Tillad nedlukning
|
|
42. |
&Local:
|
|
2006-04-04 |
&Lokal:
|
|
43. |
Everybody
|
|
2006-04-04 |
Alle
|
|
44. |
Only Root
|
|
2006-04-04 |
Kun root
|
|
45. |
Nobody
|
|
2006-04-04 |
Ingen
|
|
46. |
&Remote:
|
|
2006-04-04 |
F&jern:
|
|
47. |
Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can specify different values for local (console) and remote displays. Possible values are:<ul> <li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> <li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered the root password</li> <li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>
|
|
2006-04-04 |
Her kan du vælge hvem der har lov til at lukke computeren ned ved brug af KDM. Du kan angive forskellige værdier for lokale (konsol) og fjerne skærme. Mulige værdier er:<ul> <li><em>Alle:</em> enhver kan lukke computeren ved brug af KDM</li><li><em>Kun konsol:</em> kun brugere der sidder foran denne computer kan lukke den ned ved brug af KDM</li></ul><li><em>Kun root:</em> KDM vil kun tillade nedlukning efter brugeren har indtastet roots kodeord </li> <li><em>Ingen:</em> ingen kan lukke computeren ned ved brug af KDM</li></ul>
|
|
48. |
Commands
|
|
2006-04-04 |
Kommandoer
|
|
49. |
H&alt:
|
|
2006-04-04 |
St&op:
|
|
50. |
Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt
|
|
2006-04-04 |
Kommando der får systemet til at begynde på at stoppe. Typisk værdi: /sbin/halt
|
|
51. |
Reb&oot:
|
|
2006-04-04 |
Reb&oot:
|