Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
16 of 6 results
8.
<ul>
<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit and restore them when they next start up</li>
<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at any time via "Save Session" in the K-Menu. This means the currently started applications will reappear when they next start up.</li>
<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with an empty desktop on next start.</li>
</ul>
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<ul>
<li><b>Restaurar sesión anterior:</b> Gardará tódalas aplicacións en execución ó saír e as restaurará no próximo inicio.</li>
<li><b>Restaurar sesión grabada manualmente: </b> Permítelle gardar a sesión en calquer momento a través da opción "Grabar sesión" no menú K. Esto significa que as aplicacións en execución nese momento reaparecerán no seu próximo inicio.</li>
<li><b>Iniciar cunha sesión vacía:</b> Non garda nada. Arrincará cun escritorio baldeiro no próximo inicio.</li>
</ul>
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
<ul>
<li><b>Restaurar sesión anterior:</b> Gardará tódalas aplicacións en execución ó saír e as resturará no próximo inicio.</li>
<li><b>Restaurar sesión grabada manualmente: </b> Permitelle gardar a sesión en calquer momento a través da opción "Grabar sesión" no menu K. Esto significa que as aplicacións en execución nese momento reaparecerán no seu próximo inicio.</li>
<li><b>Iniciar cunha sesión vacía:</b> Non garda nada. Arrincará cunha sesión vacía no próximo inicio.</li>
</ul>
Suggested by Javier Jardón
Located in rc.cpp:21
11.
Start with an empty &session
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
Iniciar cunha sesión &baldeira:
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
Iniciar cunha sesión &vacía:
Suggested by Javier Jardón
Located in rc.cpp:34
12.
Default Shutdown Option
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
Opcion de apagado por defecto
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
Opción de Apagado por Defecto
Suggested by Xabi García
Located in rc.cpp:37
14.
&End current session
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
Terminar a sesión actual
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
R&ematar a sesión actual
Suggested by Xabi García
Located in rc.cpp:43
18.
Applications to be e&xcluded from sessions:
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
Aplicacións a excluír das sesións:
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
Aplicacións a excluir das sesións:
Suggested by Javier Jardón
Located in rc.cpp:55
19.
Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm,xconsole'.
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
Aquí pode engadir unha lista de aplicacións separadas por comas que non se gardarán nas sesións e que non serán iniciadas cando se restaure a sesión. Por exemplo 'xterm,xconsole'.
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
Aquí pode engadir unha lista de aplicacións separadas por dous puntos que non se guardarán nas sesións e que non serán iniciadas cando se restaure a sesión. Por exemplo 'xterm:xconsole'.
Suggested by Javier Jardón
Shared:
Aquí pode engadir unha lista de aplicacións separadas por dous comas que non se guardarán nas sesións e que non serán iniciadas cando se restaure a sesión. Por exemplo 'xterm,xconsole'.
Suggested by Xabi García
Located in rc.cpp:58
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Javier Jardón, Xabi García, Xosé.