|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Claudiu Costin
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
claudiuc@kde.org
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
|
|
|
|
<b>Nu am putut contacta serviciul KDE pentru smartcarduri.</b>
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
4.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
|
|
|
|
Motive posibile
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
5.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this message goes away.
2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) Demonul KDE, "kded" nu rulează. Îl puteţi restarta executînd comanda"kdeinit" şi apoi porniţi Centrul de control KDE pentru a vedea dacă mai apare acest mesaj.
2) Este posibil să nu aveţi suport pentru smartcarduri în KDE. Va trebuie să recompilaţi pachetul "kdelibs" asigurîndu-vă că librăria "libpcsclite" este instalată.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
6.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 31
|
|
|
|
Suport Smartcard
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
7.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 42
|
|
|
|
&Activează suportul pentru smartcarduri
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
8.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 61
|
|
|
|
Activează &verificarea automată pentru a determina evenimente de card
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
9.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 64
|
|
|
|
În mod normal această opţiune trebuie să fie activată. Ea permite KDE să detecteze inserarea cardurilor şi evenimentele de activare a cititorului.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
10.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 92
|
|
|
|
E&xecută automat managerul de carduri cînd cardul inserat nu este recunoscut
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|