|
5.
|
|
|
KDE Printing Management
|
|
|
|
Gestão de Impressão do KDE
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:53
|
|
7.
|
|
|
<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although it does add some additional functionality of its own to those subsystems, KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, etc.)<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE Printing Team recommends a CUPS based printing system.
|
|
|
|
<h1>Impressoras</h1>O gestor de impressão do KDE faz parte do KDEPrint, o qual é a interface com o verdadeiro sub-sistema de impressão do seu Sistema Operativo (SO). Ainda que adicione algumas funcionalidades próprias a esses sub-sistemas, o KDEPrint depende deles para funcionar. As tarefas de escalonamento e filtragem, especialmente, continuam ainda a ser feitas pelo seu sub-sistema de impressão, assim como as tarefas de administração (adicionar ou remover impressoras, definir os direitos de acessos, etc.)<br/> As funcionalidades de impressão que o KDEPrint suporta estão deste modo fortemente dependentes do seu sub-sistema de impressão seleccionado. Para um melhor suporte na impressão moderna, a Equipa de Impressão do KDE recomenda um sistema de impressão baseado no CUPS.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:60
|